Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème majeur auquel soit " (Frans → Engels) :

Dans les domaines de l'état de droit et l'administration civile, un problème majeur auquel l'Union doit faire face concerne le manque de personnel suffisamment qualifié et disponible pour le déploiement dans des missions internationales.

In the fields of the rule of law and civil administration, a major problem faced by the Union is the lack of suitably qualified and available personnel ready for deployment in international missions.


S'il se peut que la compétitivité se soit légèrement améliorée dans ces deux régions, le manque d'emplois y reste un problème majeur.

Although competitiveness may have improved slightly in these two areas, therefore, the lack of jobs remains a major problem.


Le financement du terrorisme et de la criminalité organisée demeure un problème majeur auquel il convient de trouver une réponse au niveau de l'Union.

The funding of terrorism and organised crime remains a significant problem which should be addressed at Union level.


Le financement du terrorisme et de la criminalité organisée demeure un problème majeur auquel il convient de trouver une réponse au niveau de l'Union.

The funding of terrorism and organised crime remains a significant problem which should be addressed at Union level.


Notamment, il qualifie les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions de sécurité de problème majeur de santé publique et il demande que la plus haute priorité soit accordée à la prévention des grossesses non désirées.

Amongst others, the programme identifies unsafe abortions as a major public health concern and asks for prevention of unwanted pregnancies to receive the highest priority.


Ainsi qu'il a déjà été dit, la crise alimentaire constitue un problème majeur, auquel nous devons trouver des solutions par le biais du budget, que ce soit à court, moyen ou long terme.

As has already been said, the food crisis is a major problem, and so we must seek solutions via the budget, both for the short and medium term and for the long term.


Les événements de cet été, qui ont été occultés par le conflit au Moyen-Orient, constituent un problème majeur auquel les institutions de l’Union européenne devront s’attaquer dans les prochains mois.

These events of this summer, which overshadow the Middle East conflict, constitute a major problem which the institutions of the European Union need to tackle over the coming months.


Le problème majeur est le manque d'interopérabilité, que ce soit au niveau juridique, technique ou organisationnel.

The main barrier is the lack of interoperability, be it legal, technical or organisational.


Ils nous faut songer que 450 000 travailleurs ont perdu leur emploi dans un contexte où le problème majeur auquel soit confrontée l'Union est la lutte contre le chômage.

We must be aware of the fact that 450 000 workers have lost their jobs at a time when the main problem facing the European Union is how to combat unemployment.


Bien que la totalité des dépenses militaires des Etats membres soit considérable, elle demeure largement fragmentée au niveau des marchés nationaux ce qui pose aujourd'hui un problème majeur pour tous les Etats membres dotés d'industries de défense.

Although Member States' combined military expenditure is considerable, it remains split into national markets. This fragmentation poses a major problem for all Member States with defence industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème majeur auquel soit ->

Date index: 2022-12-11
w