Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème lorsqu'elles visent " (Frans → Engels) :

Il a souligné que ces allégations étaient graves, surtout lorsqu'elles visent des ministres de la Couronne.

He underscored the serious nature of the allegations, particularly when directed against ministers of the Crown.


En effet, elle a déjà contrevenu — et pas juste un peu — aux règles d'éthique lorsqu'elle a facturé certaines de ses dépenses à la Chambre des communes. Ce n'est un secret pour personne, elle a eu son lot de problèmes lorsqu'elle était ministre.

That is an hon. member who made considerable violations of the rules of ethics in terms of her own expenses that she filed personally through the House of Commons, and that is a matter of public record, and she had her own problems when she was a minister.


Le projet de loi S-10, Loi sur les peines sanctionnant le crime organisé en matière de drogue, proposait des modifications à la Loi réglementant certaines drogues et autres substances afin de prévoir des peines minimales obligatoires pour les infractions graves liées aux drogues, notamment lorsque ces infractions sont commises dans l'intérêt du crime organisé ou lorsqu'elles visent nos enfants.

Bill S-10, Penalties for Organized Drug Crime Act, which proposed amendments to the Controlled Drugs and Substances Act to provide mandatory minimum penalties for serious drug offences, including when offences are carried out for organized crime purposes, or if they involve targeting youth.


Les informations relatives à l'absence ou à la présence réduite de gluten dans les denrées alimentaires visent à aider les personnes souffrant d'une intolérance au gluten à distinguer ce qui peut constituer pour elles un régime alimentaire varié et à choisir un tel régime lorsqu'elles s'alimentent tant chez elles qu'à l'extérieur de leur domicile.

Information on the absence or reduced presence of gluten in food should help people intolerant to gluten to identify and choose a varied diet when eating inside or outside the home.


— «L’objectif principal est de satisfaire les besoins nutritionnels des animaux» et «utilisées en premier lieu pour satisfaire les besoins des animaux»: les matières premières pour aliments des animaux visent habituellement, avant tout, à fournir des nutriments à l’animal, mais elles peuvent aussi avoir d’autres fonctions, par exemple lorsqu’elles servent de support ou ne sont pas digestibles dans le tractus intestinal.

— ‘Principal purpose is to meet animals’ nutritional needs’ and ‘primarily used to meet animals’ needs’: Apart from the usual primary function of delivering nutrients to the animal, feed materials can have other purposes, for example if they are used as carriers or if they are not digestible in the animals' intestinal tract.


Il faut maintenir la confidentialité de certaines informations et je crois que, pour des raisons de sécurité, les renseignements concernant les infrastructures essentielles appartiennent nettement à cette catégorie (1120) Certaines demandes formulées en vertu de cette loi posent parfois problème lorsqu'elles visent des données protégées par le secret professionnel liant un avocat à son client.

Certain information must be kept confidential, and I think that for security reasons information on critical infrastructure falls neatly into this category (1120) Sometimes an issue arises when a request is made under the act for records subject to solicitor and client privilege.


Des expressions qui sont antiréglementaires lorsqu'elles s'adressent à des personnes ne sont pas nécessairement considérées comme telles lorsqu'elles visent l'ensemble d'un parti.

Expressions which are unparliamentary when applied to individuals are not always so considered when applied to a whole party.


Cependant, en dépit des efforts de l'industrie, les personnes handicapées font encore état d'un grand nombre de problèmes lorsqu'elles tentent d'utiliser des produits et services liés aux technologies de l'information, par exemple:

However, despite efforts by industry, persons with disabilities still report a large number of problems when trying to use information technology products and services for example:


(13) Lorsqu'elles visent à garantir la sécurité financière pendant la retraite, les prestations offertes par les institutions de retraite professionnelle devraient en général assurer le versement d'une rente viagère.

(13) When aiming at ensuring financial security in retirement, the benefits paid by institutions for occupational retirement provision should generally provide for the payment of a lifelong pension.


considérant que l'usage de ces additifs dans l'alimentation des animaux doit être exclu s'ils ont principalement pour objet d'effectuer un diagnostic, de traiter ou de prévenir des maladies ; qu'il convient cependant que ces substances soient admises lorsqu'elles visent seulement à améliorer les aliments en prévenant des défauts de nutrition;

Whereas these substances must not be used in feeding-stuffs for the prime purpose of diagnosing, treating or preventing disease ; whereas they should, however be authorised for the sole purpose of improving feeding-stuffs by preventing nutritional deficiencies;


w