Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème le plus sérieux sera celui » (Français → Anglais) :

Les problèmes les plus sérieuxjà mis en lumière par le cadre de l’UE pour l'intégration des Roms restent d’actualité et nécessitent toujours des efforts soutenus.

The most serious challenges previously identified by the EU Framework remain relevant and require further sustained efforts.


Les scientifiques signalent que le problème le plus sérieux sera celui de l’alimentation de la population croissante dans les pays en développement, où deux milliards de personnes sont déjà sous-alimentées et 854 millions souffrent de la faim.

Scientists point out that the greatest problem will be to feed the larger population in the developing countries, where 2 billion people are already undernourished and 854 million suffer from hunger.


Les scientifiques signalent que le problème le plus sérieux sera celui de l’alimentation de la population croissante dans les pays en développement, où deux milliards de personnes sont déjà sous-alimentées et 854 millions souffrent de la faim.

Scientists point out that the greatest problem will be to feed the larger population in the developing countries, where 2 billion people are already undernourished and 854 million suffer from hunger.


Les scientifiques signalent que le problème le plus sérieux sera celui de l'alimentation de la population croissante dans les pays en développement, où deux milliards de personnes sont déjà sous-alimentées et 854 millions souffrent de la faim.

Scientists point out that the greatest problem will be to feed the larger population in the developing countries, where 2 billion people are already undernourished and 854 million suffer from hunger.


S’il est répondu à la question 6 en ce sens que des problèmes techniques qui peuvent être comptés parmi les défaillances imprévues pouvant affecter la sécurité du vol constituent des circonstances extraordinaires susceptibles de donner lieu à la prise en compte d’un recours à l’article 5, paragraphe 3, du règlement, si elles découlent d’un évènement qui n’est pas inhérent à l’exercice de l’activité du transporteur aérien et si elles échappent à la maîtrise effective de celui-ci ...[+++]

If question 6 is answered to the effect that technical problems which are considered to be unexpected flight safety shortcomings constitute extraordinary circumstances which may justify invoking Article 5(3) of the Regulation if they arise from an event which is not inherent in the exercise of the activities of the airline and is beyond the actual control of the latter, does that then mean that a technical problem which arose spontaneously and is not attributable to poor maintenance and was moreover not detected during routine maintenance checks (the said A-D Checks and the Daily Control .) can or cannot constitute an extraordinary circu ...[+++]


Tant Mme Wallis que M. Gargani mettent en lumière le problème du rôle qui sera celui du Parlement après l’adhésion formelle de la Communauté à la Conférence de La Haye.

Both Mrs Wallis and Mr Gargani highlight the problem of what Parliament’s role will be once the Community has formally acceded to the Hague Conference.


Même ainsi, le CESE craint que le mandat fixe de 5 ans de l'ENISA ne restreigne les projets à long terme, et n'entrave l'évolution du capital humain et de connaissance au sein de l'Agence, qui sera de taille relativement modeste pour affronter un problème sérieux et de plus en plus grave.

Even so, the EESC is concerned that the finite 5-year mandate of ENISA may restrict long-term projects and jeopardise the development of human capital and knowledge within the Agency.


L'un des défis fondamentaux qu'il faudra relever à l'avenir sera celui d'une meilleure sensibilisation des groupes défavorisés aux avantages que présentent l'éducation et la formation et de rendre les systèmes plus attrayants, plus accessibles et mieux adaptés à leurs besoins.

One of the fundamental challenges of the future will be to increase the awareness of the disadvantaged groups of the advantages of education and training and to make the systems more attractive, more accessible and tailored more closely to their needs.


Le problème le plus important est celui de la confiance traditionnelle dans la documentation contrôlée en tant que seul moyen de démontrer que le système de management est performant et conforme aux exigences des systèmes de management définis dans les normes et les règlements.

Of particular difficulty is the traditional reliance on controlled documentation as the only means of demonstrating that a management system is performing in accordance with the requirements of the management systems defined in standards and regulations.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après une autocritique nécessaire de tous les groupes y compris du nôtre, nous pensons qu'il est temps de nous mettre au travail et, surtout, de tenter de s'attaquer à un problème aussi sérieux que celui du terrorisme sur des bases solides, avec le plus grand consensus possible et, bien entendu, en reconnaissant que le dialogue a été, est et sera l'atout le plus précieux afin de parveni ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, although all groups, including ours, must be self-critical, it is now time we set to work and, above all, attempted to combat such a serious problem as terrorism from solid foundations, the maximum consensus possible and, of course, in the knowledge that dialogue has been, is and will always be the most valued method for achieving peace and reconciliation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème le plus sérieux sera celui ->

Date index: 2023-10-28
w