Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problème sérieux

Vertaling van "problème aussi sérieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator


une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires

such a diversification would also contribute to the mitigation of the budgetary problems


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La perte ou le vol de dispositifs contenant des informations sensibles peuvent aussi poser un sérieux problème de sécuri.

Loss or theft of devices storing sensitive information can be a serious security issue.


Je conviens avec vous que c'est tout un art que de parler de manière succincte, synthétique et simple d’un problème aussi sérieux et complexe que la biodiversité.

I agree with you that it is a real art to talk succinctly, synthetically and simply about such a serious and complex problem as biodiversity.


Cela ne doit pas être inhibé mais lorsque des problèmes aussi sérieux sont susceptibles d’émerger, il est essentiel que les managers et les régulateurs prennent leur responsabilité afin de les comprendre pleinement et, si nécessaire, introduisent des restrictions requises.

This must not be inhibited but, when problems of this seriousness are likely to emerge, it is essential that managers and regulators shoulder their responsibilities to understand them fully and, if and where necessary, introduce the requisite restraints.


Cela ne doit pas être inhibé mais lorsque des problèmes aussi sérieux sont susceptibles d’émerger, il est essentiel que les managers et les régulateurs prennent leur responsabilité afin de les comprendre pleinement et, si nécessaire, introduisent des restrictions requises.

This must not be inhibited but, when problems of this seriousness are likely to emerge, it is essential that managers and regulators shoulder their responsibilities to understand them fully and, if and where necessary, introduce the requisite restraints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la société de l'information omniprésente offre de grands avantages, mais elle pose aussi des défis majeurs et fait apparaître toute une série de nouveaux dangers potentiels; les risques pour la sécurité et la vie privée sont de plus en plus sérieux, notamment l'interception et l'exploitation illicites des données de manière ciblée et à des fins clairement commerciales; il importe d'innover pour apporter de nouvelles réponses aux menaces émergentes ou existantes et traiter les problèmes ...[+++]

The ubiquitous information society, while providing great benefits, also poses significant challenges, thus creating a new landscape of potential risks; threats to security and privacy, also through unlawful interception and exploitation of data, are becoming more and more serious, targeted and clearly aimed at economic benefit, new responses for the emerging and already existing threats should be created in an innovative manner and they should also cover issues arising from system complexity, mistakes, accidents or unclear guidelines; the creation and development of national computer emergency response bodies aimed at various actors a ...[+++]


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après une autocritique nécessaire de tous les groupes y compris du nôtre, nous pensons qu'il est temps de nous mettre au travail et, surtout, de tenter de s'attaquer à un problème aussi sérieux que celui du terrorisme sur des bases solides, avec le plus grand consensus possible et, bien entendu, en reconnaissant que le dialogue a été, est et sera l'atout le plus précieux afin de parvenir à la paix et à la réconciliation.

Mr President, ladies and gentlemen, although all groups, including ours, must be self-critical, it is now time we set to work and, above all, attempted to combat such a serious problem as terrorism from solid foundations, the maximum consensus possible and, of course, in the knowledge that dialogue has been, is and will always be the most valued method for achieving peace and reconciliation.


En terminant, je conviendrai avec M. Skinner que l'on ne peut régler un problème aussi sérieux que celui de la santé et de la sécurité au seul moyen d'une législation mais que, en combinant les programmes et ressources qu'offrent les fonds sociaux et, naturellement, les politiques des États membres, nous comptons sur une amélioration constante.

In closing, I concur with Mr Skinner that we cannot merely legislate away such a serious problem as health and safety but we believe there can be constant improvement in conjunction with policies, with resources from the social funds and, of course, with the policies of Member States.


La persistance de barrières non tarifaires aux échanges (NTB) - que l'UE cherche à éliminer mais qui concernent aussi d'autres pays - représente un sérieux problème pour l'industrie européenne.

The persistence of non-tariff barriers to trade (NTBs) - which the EU seeks to eliminate but which are also of concern to other countries - represents a serious problem for European industry.


Il permettra aussi à la Commission de concentrer l'application des règles antitrust sur les problèmes de concurrence les plus sérieux et les plus préjudiciables.

It will also allow the Commission to concentrate the application of antitrust rules on the most serious and most damaging competition problems.


La communauté internet (RIPE, IETF, etc.) prend elle aussi très au sérieux le problème du spam [37].

The Internet community (e.g., RIPE, IETF) has also been taking the problem of spam seriously [37].




Anderen hebben gezocht naar : problème sérieux     problème aussi sérieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème aussi sérieux ->

Date index: 2025-02-13
w