Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème d’excédents nous " (Frans → Engels) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, c'est bien de se retrouver devant un problème d'excédent parce que nous avons fait du bon travail dans la gestion des finances publiques.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is pretty nice to have a problem like this one when we have run the nation in such a way that we have a problem with surpluses.


Je suppose que le premier ministre, qui n’aime pas les excédents, répondrait: « Non, George, ce n’est pas un succès. Nous avons un terrible problème au Canada: nos excédents sont bien trop élevés».

The Prime Minister I assume, since he does not like fixed surpluses, would say, “No, George, this is not a success; we have a terrible problem in Canada.


Sur le seigle, pour lequel il existe un réel problème d’excédents, nous proposons de réduire les montants alloués à l’intervention, de façon qu’à l’avenir la culture de cette céréale puisse être concentrée dans les régions où elle constitue le dernier rempart avant la friche et où aucune solution de rechange rentable n’existe.

For rye, where there is a real problem of surpluses, we propose cutting the amounts allocated for intervention so that cultivation of this cereal can in future be concentrated in areas where it is the last resort before leaving the land fallow and where there is no profitable alternative.


Le problème de cet excédent budgétaire - car c’est ainsi que nous l’appelons - c’est que les excédents augmentent à mesure que la période augmente, comme nous avons pu le constater jusqu’à présent.

The problem with this Budget surplus – for that is what we call it – is that the surpluses get bigger the longer the period lasts, or so we have been able to establish so far.


Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'est le processus le plus lent qui ait jamais existé -, et que nou ...[+++]

If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to sort these problems out in the first place. That is not a record to be proud of and not something I am pr ...[+++]


Dans tout le domaine de la production laitière nous avons un excédent, et il en découle de nombreux autres problèmes, en particulier aussi pour le domaine du contrôle financier, car cet excédent entraîne des mesures spéciales d'écoulement pour le lait écrémé en poudre et pour les matières grasses butyriques, ce qui soulève toujours de très gros problèmes pour le contrôle financier ou - autrement dit - est toujours source de fraudes.

We have one surplus in the entire area of milk production, and this causes a whole host of other problems, particularly in terms of financial control, because this surplus has led to specific sales promotion measures for skimmed-milk powder and butterfat, which raise enormous problems for financial control time and again, or, to put it another way, they create opportunities for fraud.


Une grande partie des problèmes que nous a décrits Mme Haug tiennent au fait que le total des montants des programmes excède le montant total de la catégorie correspondante des perspectives financières.

Many of the problems explained to us by Mrs Haug arise from the fact that the total cost of the programmes exceeds the total amount of the corresponding heading in the financial perspective.


Selon nos prévisions à long terme, publiées récemment sous le titre de PAC 2000, il nous faut prévoir de nouveaux problèmes d'excédents pour les premières années du siècle prochain.

According to our long term forecasts recently published under the heading CAP 2000 we have to expect new difficulties with surpluses in the early years of the next century.


J'espère toujours que nous allons rapidement trouver une solution au problème d'excédent de bêtes au Canada et je suis encouragé par la réouverture de la période de commentaires relative à la règle proposée qui modifiera les règlements régissant l'importation d'animaux et de produits d'animaux du Canada, annoncée récemment par les États- Unis.

In making my comments today, I remain hopeful that we are nearing a critical resolution of current supply pressures in Canada, with the recent announcement by the U.S. reopening the comment period on the proposed rule that would amend the regulations regarding the importation of animals and animal products from Canada.


Maintenant que nous commençons à avoir un excédent, le député juge-t-il prioritaire de régler ce problème grâce à l'argent de l'excédent?

Now that we are moving into the days of surplus, is it the member's priority that we address this with the surplus money?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème d’excédents nous ->

Date index: 2025-01-15
w