4. Si, après consultation des transporteurs aériens qui utilisent régulièrement l'aéroport, de leurs organisations représentatives, des autorités aéroportuaires, des autorités responsables du contrôle du trafic aérien et des organisations de passagers lorsqu'elles existent, l'étude ne dégage pas de possibilité de résoudre, à court terme, les problèmes graves, l'État membre veille à ce que l'aéroport soit qualifié d'entièrement coordonné pendant les périodes au cours desquelles des problèmes de capacité se posent.
4. If, after consultation with the air
carriers using the airport regularly, their representative organizations, the airport authorities, air traffic control authorities and passengers' organizations where such organizations
exist, the analysis does not indicate possibilities of re
solving the serious problems in the short term, the Member State shall ensure that the airport shall be designated as fully coordinated for the periods d
...[+++]uring which capacity problems occur.