Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est probable que
Vous risquez fort de

Vertaling van "probablement vous répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est probable que [ vous risquez fort de ]

chances are
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Milne: J'ai trois questions, et vous pouvez probablement y répondre d'un seul coup.

Senator Milne: I have three questions, and you can probably answer them all together.


Je ne suis pas avocat; un grand nombre d'entre vous pourraient probablement mieux répondre à la question.

I am not a lawyer, so many in this room could probably answer this better than I can.


M. Bruce Petrie: C'est une question difficile à laquelle un de mes collègues assis derrière moi est beaucoup mieux placé pour répondre. Si M. Picot veut bien venir à la table, il pourra probablement vous répondre étant donné qu'il a fait des études sur cette question.

Mr. Bruce Petrie: This is one of those difficult questions where one of my colleagues sitting behind me is much better equipped to answer than I, so if Mr. Picot could come along, he has done some studies on these matters and can probably answer.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je sais que les questions de sécurité dans les avions ne relèvent pas directement de votre compétence, mais vous n’aurez probablement aucun mal à répondre à cette question complémentaire.

– (DE) Madam President, Commissioner, I know that flight safety matters are not within your direct remit, but you will probably have no trouble answering this supplementary question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je sais que les questions de sécurité dans les avions ne relèvent pas directement de votre compétence, mais vous n’aurez probablement aucun mal à répondre à cette question complémentaire.

– (DE) Madam President, Commissioner, I know that flight safety matters are not within your direct remit, but you will probably have no trouble answering this supplementary question.


Je vais donc vous entretenir ce matin de compétences constitutionnelles. À notre avis, la question à laquelle le comité doit répondre et à laquelle la Cour suprême aura probablement à répondre est celle-ci: la définition actuelle du mariage, qui exclut les personnes de même sexe, est-elle discriminatoire en vertu de l'article 15 de la Charte canadienne et, si oui, cette discrimination est-elle justifiée en vertu de l'article 1?

Our view is that the question the committee must answer and the Supreme Court will probably have to answer is as follows: Is the current definition of marriage, which excludes same-sex couples, discriminatory under section 15 of the Canadian Charter, and if so, can this discrimination be justified under section 1?


- (DE) Monsieur le Commissaire Bolkestein, il m’est impossible de penser que vous soyez très à l’aise pour répondre à ma question car, si je vous ai bien compris au cours de ces dernières années, vous auriez vous-même probablement préféré voir plus de dynamisme et de professionnalisme dans la préparation et la mise en œuvre de l’étude sur les PME.

– (DE) Commissioner Bolkestein, I cannot imagine that you feel very comfortable answering my question, for if I have understood you correctly over recent years, you yourself would probably have liked to see more dynamism and more professionalism in the preparation and implementation of the SME study.


Je pense qu'il faudrait, et vous le faites probablement, faire savoir aux opposants irakiens par tous les moyens possibles et imaginables que, bien entendu, Saddam Hussein doit répondre aux questions des inspecteurs de l'ONU, mais que si des changements devaient intervenir en Irak, nous pourrions les aider par une levée de l'embargo, uniquement évidemment sur les biens non militaires.

I believe we should, and you are probably doing this, inform the Iraqi opposition by all possible and imaginable means that, of course, Saddam Hussein must respond to the questions of the UN inspectors, but that if changes were to take place in Iraq, we could help them by lifting the embargo, solely, of course, on non-military goods.


- (EN) Monsieur le Commissaire, j'admets que le sujet est actuellement délicat, mais je vous ai posé des questions précises et si je conçois que vous ne soyez probablement pas à même d'y répondre aujourd'hui, j'espère vivement que lorsque vous le pourrez - le plus rapidement possible, j'espère - vous me répondrez par écrit aux questions concernant la mise en œuvre réelle et technique des accords en matière de marchandises.

– Commissioner, I recognise the delicacy of the issue at the moment but I did ask you a couple of specific questions. I recognise that you are probably not in a position to answer them this morning, but I hope very much that you will send me answers when you have them, as soon as possible please, relating to the actual, technical implementation of the agreements in relation to goods.


C'est probablement pour répondre à ces impératifs de commercialisation, ces impératifs de commerce de l'an 2000, de commerce moderne, que le gouvernement canadien est en train, par ce projet de loi, de faire table rase de son passé, de complètement nier la raison même de l'existence de notre réseau ferroviaire, pour répondre à ces impératifs qui lui sont imposés par toutes sortes de traités dans lesquels il s'est retrouvé (1300) Je désire vous entretenir un peu plus sur l'aspect juridique du projet de loi, parce que mes collègues, le député devant moi ici ...[+++]

It is probably in order to respond to market requirements under all kinds of treaties, dictates of trading in the year 2000, of modern trade, that the Canadian government, through this bill, is making a clean sweep of its past, completely denying the very rationale for our railway system (1300) I want to talk about the more legal aspect of the bill, because my colleagues, the hon. member in front of me and my friend from Blainville-Deux-Montagnes, have amply demonstrated the flaws in this bill.




Anderen hebben gezocht naar : il est probable     vous risquez fort     probablement vous répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement vous répondre ->

Date index: 2024-07-26
w