Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est probable que
Vous risquez fort de

Vertaling van "probablement vous approuver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est probable que [ vous risquez fort de ]

chances are
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vendeur donnera des conseils au locataire potentiel en lui disant, par exemple: «Nous pensons que votre demande a 90 p. 100 de chances d'être acceptée», ou «Les chances sont seulement de 30 p. 100. Nous savons que cette société va probablement vous approuver, mais à cause d'un problème de crédit antérieur, nous devrons probablement nous adresser à telle autre pour obtenir une approbation».

A vendor would provide some guidance to the prospective lessee. They probably counsel them, and say, for example, " We think there is a 90 per cent chance that you will get bought," or " There is only a 30 per cent chance. We know that this particular company will probably approve you, but because of some credit problem in the past, we probably have to go to such and such a company to get approval" .


Le gouvernement fédéral a approuvé un total vous vous souvenez probablement du chiffre de 125 millions de dollars sur cinq ans pour établir des programmes rigoureux de surveillance et de réglementation du système sanguin en réponse aux recommandations de la commission Krever.

The federal government approved a total this is probably a number you remember of $125 million over five years to establish strong blood regulatory and surveillance programs in response to the Krever commission.


À Terre- Neuve-et-Labrador, si vous avez un plan fédéral pour la viande déjà approuvé par le gouvernement fédéral, vous pouvez probablement exporter du phoque.

In Newfoundland, if you have a federal plan for meat and it is already approved by the federal government, you can probably export the seal.


Vous avez ajouté que vous remettriez probablement en question le voyage qui a été approuvé avant votre arrivée à titre de président du conseil. Vous nous avez également dit qu'en 2009-2010, vous avez mis en place des lignes directrices strictes concernant les déplacements de plus de 1 000 kilomètres.

You've also told us that in 2009-10 some strict guidelines were put in place for travel over 1,000 kilometres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous, Monsieur le Premier Ministre, restez probablement convaincu que le texte que vous approuvé lors de la CIG répond effectivement de manière adéquate aux défis auxquels nous sommes confrontés, mais vous devez prendre en considération l’avis de vos concitoyens.

You, Prime Minister, probably remain convinced that the text that you approved at the IGC does indeed adequately meet the challenge we are facing, but should take the verdict of your people into consideration.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous serez probablement surpris d’apprendre que mon groupe, le groupe des Verts/Alliance libre européenne, s’ajoute aux groupes qui non seulement saluent le rapport Brok, mais qui en outre l’approuvent chaleureusement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you will probably be amazed that my own group, the Group of the Greens/European Free Alliance, is another that not only welcomes the Brok report, but positively endorses it.


Je voudrais en particulier parler d'un rapport sur lequel notre groupe, celui du parti populaire européen, s'est abstenu, approuvant les autres rapports, comme vous le savez probablement.

Whilst we gave our support to the rest of the reports, I would like to make a particular reference to a report on which our group, the Group of the Europe People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, abstained – the Morgan report.


Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?

Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?


Ceux qui ont fait des achats en ligne savent probablement qu'on ne peut commander sans approuver les conditions proposées. Vous cliquez sur le bouton, vous déplacez votre souris, vous prenez une décision de manière consciente.

You press the button, you move your mouse, you make a conscious decision.


Je sais que, au cours de votre carrière, vous avez probablement été responsable d'eux, ou du moins approuvé un certain nombre d'autorisations d'écoute électronique en vertu de la partie VI. En moyenne, au cours des cinq dernières années, combien de temps mettriez-vous à préparer une autorisation en vertu de la partie VI, et combien de pages est-ce que cela représenterait?

I know that, in your experience, you have probably overseen or at least approved a number of Part VI wiretap authorizations. On average, in the last five years, how many pages or how long would it take to prepare a Part VI authorization?




Anderen hebben gezocht naar : il est probable     vous risquez fort     probablement vous approuver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement vous approuver ->

Date index: 2022-12-18
w