Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probablement préférable plutôt " (Frans → Engels) :

Je pense que ce serait probablement préférable plutôt que d'avoir un fonds distinct avec toute la comptabilité et toutes les vérifications inhérentes que cela entraîne.

I think that would probably be preferable to having have a whole accounting and auditing system with its own conditions for a separate block of money.


Ce serait probablement préférable de ne pas tout combiner dans un seul projet de loi; il faudrait plutôt des mesures législatives distinctes.

It probably would make some sense not try to combine everything in one bill rather we could have separate bills.


Il est probablement préférable que les gens fréquentent les boutiques hors taxes juste de sortir de l'aéroport plutôt que de transporter leur marchandise dans l'aéroport et dans l'avion.

If we have people going through the duty-free on the way out of the airport, it is probably a better place for it than going into the airport and getting on an airplane.


Je pense qu'il serait probablement préférable que les députés ministériels — même si je ne suis pas un de leurs conseillers — retirent les amendements G-3 et G-4, de même que tous les autres amendements qu'ils ont présentés. Ils devraient plutôt respecter la décision antérieure qui a été prise quand le premier ministre a complimenté le parrain du projet de loi et qu'il a convenu avec lui qu'il devrait forcer son caucus à appuyer l'initiative pour respecter la volonté des Canadiens, plutôt que celle d'un groupe donné; on n'empoisonner ...[+++]

I think the government would probably be best advised although I'm not an adviser to them to withdraw both G-3 and G-4, and indeed all of their other amendments, and go with the decision they previously made when the Prime Minister complimented the mover of this bill and agreed with him that he would whip all of his caucus into supporting this initiative so that it would be a reflection of the Canadian collective, rather than a reflection of any individual community, and we wouldn't poison the atmosphere by segregating that event off to only a special interest that might have a special attachment to it.


Dès lors se pose la question de l’évaluation de l’ensemble des coûts réels qu’aurait probablement eu à supporter en tant qu’actionnaire la France en cas de liquidation judiciaire de la SNCM afin de déterminer si, au vu des possibilités d’être condamné à supporter ces coûts et au vu de l’ampleur de ceux-ci (161), un actionnaire privé avisé aurait préféré vendre immédiatement sa filiale à un prix négatif de 158 millions d’euros plutôt que de courir ce ri ...[+++]

Accordingly the question arises as to the assessment of the actual costs as a whole which France would probably have to bear as shareholder in the event of a liquidation of SNCM by the court in order to determine if, in the light of the possibility of being ordered to bear those costs and the extent of such an order (161), a well-informed private investor would have preferred to sell its subsidiary directly at a negative price of EUR 158 million rather than run that risk.


Le Premier ministre Ahern a probablement raison lorsqu’il affirme qu’il est préférable d’améliorer la Constitution en y ajoutant des éléments plutôt qu’en la réduisant à la portion congrue.

Prime Minister Ahern is probably right in saying that it is better to improve the Constitution by adding bits to it rather than by reducing it to its bare bones.


S'il est préférable de mettre fin prématurément à ces mesures plutôt que de les maintenir pendant une durée indéterminée, il est assez probable que cela ne fera qu'entraîner le déclenchement d'un programme accéléré de construction et d'exportation au cours des deux prochaines années.

While the early termination of these measures is better than their indefinite continuation, it is quite probable that it will simply lead to an accelerated programme of construction and export in the next two years.


Plutôt que d'accorder des subventions, qui arriveront probablement trop tard pour sauver les sociétés concernées de la faillite, ne serait-il pas préférable que l'OMC adopte un système de référés, qui permettrait de suspendre de telles actions sur base qu'il s'agit à première vue d'actions illégales jusqu'à ce qu'une décision éclairée soit prise ?

But rather than granting compensation, which would probably arrive too late to prevent the business concerned from going to the wall, would it not be better for the WTO to have a system of temporary injunctions, which would require the suspension of such actions on the basis of prima facie evidence of illegal action until substantive decisions can be made?


Le rapport de 2008 sur la directive indiquait que le règlement CPC avait eu des incidences sur le recours aux actions en cessation. L’expérience montre notamment que, depuis l’entrée en vigueur du règlement, la plupart des instances publiques préfèrent utiliser ses mécanismes d’assistance mutuelle pour contrer les agissements illicites d’un opérateur dans un autre État membre, plutôt que d’intenter directement une action en cessation auprès des tribunaux de cet État membre, la première possibilité entraînant ...[+++]

The 2008 report on the injunctions Directive, indicated that the CPC Regulation had an impact on the use of injunctions, in particular experience showed that, since the entry into force of the CPC Regulation, most public authorities have opted to use its mutual assistance mechanisms when combating an illegal practice by a trader in another Member State, instead of directly seeking an injunction before the courts of that Member State, as the first possibility could be less costly for them.


Il est probablement préférable d'être en Ontario plutôt qu'au Québec puisqu'on n'a qu'une déclaration de revenu plutôt que deux à faire.

To fill in the forms, it's probably nicer to be in Ontario than in Quebec since we will have to fill out two forms in a few weeks.


w