Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement davantage encore » (Français → Anglais) :

Bâtir la confiance est une condition préalable au développement de la société de l'information, dans le domaine de la santé en ligne probablement davantage encore qu'ailleurs.

Building trust is a prerequisite to the development of an information society, in e-Health probably more than anywhere else.


Les analyses en la matière donnent également à penser que la mobilité des travailleurs à l'intérieur de l'Union a joué un rôle stabilisateur important durant la crise et a probablement évité que le problème du chômage s'aggrave encore davantage.

Analysis also suggests that intra-EU labour mobility has played a significant stabilising role during the crisis and may have prevented even stronger spikes in unemployment.


Étant donné que les réserves connues représentent moins de 1 millionième de l'ensemble du phosphore de la croûte terrestre, le CESE estime très peu probable que l'ensemble des réserves agrégées et exploitables aient été découvertes; il est à son avis encore plus improbable que les techniques d'extraction et de récupération ne soient pas davantage perfectionnées à l'avenir.

It seems to the EESC highly unlikely, given that known reserves represent less than 1 ppm of the total phosphorus in the earth’s crust, that all the aggregated and exploitable reserves have been discovered — and even more unlikely that extraction and recovery techniques will not improve further.


Il est donc probable que la capacité librement disponible de l’Indonésie augmente davantage encore dans un avenir proche.

It is, therefore, likely that Indonesia’s freely available capacity will grow even further in the near future.


L’enquête a également démontré que la capacité totale librement disponible en Indonésie représente plus des trois quarts de la taille du marché de l’Union et qu’il est probable qu’elle augmente davantage encore dans un avenir proche (voir le considérant 75).

The investigation has also shown that the total freely available capacity in Indonesia is more than three fourths of the size of the Union market and is likely to grow even further in the near future (see recital 75).


En l’absence de mesures, il est fort probable que la situation économique de l’industrie de l’Union se dégrade encore davantage.

In the absence of measures, a further deterioration in the Union industry’s economic situation appears very likely.


Bâtir la confiance est une condition préalable au développement de la société de l'information, dans le domaine de la santé en ligne probablement davantage encore qu'ailleurs.

Building trust is a prerequisite to the development of an information society, in e-Health probably more than anywhere else.


C'est un titre modeste pour une entreprise ambitieuse. Il serait probablement plus approprié de parler d'une réforme de la constitution financière. Nous souhaitons en effet que la Convention présente un projet de constitution cohérent, qui approfondisse davantage encore l'intégration européenne.

It would probably be more appropriate to speak in terms of a reform of the financial constitution, for we want the Convention to produce a coherent draft for a constitution that will advance European integration.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce jour du dixième anniversaire du marché intérieur, vous avez probablement offert le plus beau des cadeaux lorsque vous avez déclaré : "Malgré le travail accompli, ma patience a des limites !" Je vous remercie pour votre impatience et j'espère que, pour le bien du marché intérieur, pour tous les participants au marché et surtout pour tous les perturbateurs du marché, que cette impatience se fera prochainement ressentir davantage encore.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the internal market probably got its best birthday present today in the form of the Commissioner's words that, despite its achievements, his patience is wearing thin. I thank you for your impatience, hoping that, for the good of the internal market, all who operate in it and especially all who impede its progress will be made increasingly aware of how impatient you are.


Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.

I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.


w