Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probablement au régime taliban afghan " (Frans → Engels) :

Si ben Laden réussissait à renverser le régime saoudien, celui-ci ne serait pas remplacé par une démocratie libérale, mais par un régime islamique encore plus barbare, un État théocratique qui ressemblerait probablement au régime Taliban afghan.

If bin Laden was able to topple the Saudi regime, he would not replace it with a liberal democracy, but with an even harsher Islamic, theocratic state that would probably look like the Taliban regime in Afghanistan.


Fonction: a) ministre adjoint de la prévention du vice et de la propagation de la vertu sous le régime Taliban; b) secrétaire général de la Société afghane du Croissant-Rouge (ARCS) sous le régime Taliban.

Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.


Fonction: a) ministre adjoint de la prévention du vice et de la propagation de la vertu sous le régime des Taliban; b) secrétaire général de la Société afghane du Croissant-Rouge (ARCS) sous le régime des Taliban.

Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.


Fonction: président de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines sous le régime des Taliban.

Function: Head of Ariana Afghan Airlines under the Taliban regime.


Voici l'optique du peuple afghan: les Afghans ne souhaitent aucunement vivre sous un régime taliban.

Here is the view from the Afghan window. Afghans have no interest in going back to the Taliban regime.


Fonction: directeur de l'agence afghane pour le commerce, Peshawar, Pakistan, sous le régime Taliban.

Function: Head of Afghan Trade Agency, Peshawar, Pakistan under the Taliban regime.


«Mohammad Wali. Titre: maulavi. Fonction: ministre de la prévention du vice et de la propagation de la vertu sous le régime Taliban. Date de naissance: vers 1965. Lieu de naissance: province de Kandahar, Afghanistan. Nationalité: afghane».

‘Mohammad Wali. Title: Maulavi. Function: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1965. Place of birth: Kandahar province, Afghanistan. Nationality: Afghan’.


C'est parce que les talibans essaient de miner le processus démocratique et de nuire à la reconstruction de la société afghane. Le chef du NPD nous cite les statistiques sur l'éducation du régime taliban comme modèle.

It is because the Taliban are there trying to totally undermine the democratic process and the reconstruction of that society, and now the leader of the NDP cites the education statistics of the Taliban regime as a model.


Les aéronefs de transport tactique C-130 Hercules seront probablement utilisés dans le cadre des opérations psychologiques, pour larguer de la nourriture et d'autres colis d'aide humanitaire aux réfugiés afghans, qui ont d'abord fui le régime taliban et qui fuient maintenant en nombre croissant les raids aériens des Américains.

The C130 Hercules tactical transport planes will likely be used as part of the psychological operations by dropping food and other humanitarian aid to the Afghani refugees who previously fled the Taliban regime, and the now swelling ranks of refugees fleeing U.S. air strikes.


Des demandes de livrer ben Laden ont été adressées au régime afghan, en l'occurrence le régime taliban, qui opprime les droits de l'homme. Les talibans ont constamment refusé d'accéder à cette demande.

The United Nations has constantly asked for Osama bin Laden to be handed over to face justice and the Taliban regime has constantly refused.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement au régime taliban afghan ->

Date index: 2023-01-23
w