Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probable que ces gains soient répercutés " (Frans → Engels) :

Les coûts sociaux et économiques de l'effet de blocage sont probablement supérieurs aux coûts sociaux et économiques d'un réinvestissement excessif des dividendes ou de toute autre manière d'essayer d'obtenir que les revenus soient transformés en impôt sur les gains en capita.

I am justified on the basis that probably the social and economic cost of the lock-in effect is greater than the social and economic cost of having excessive reinvestment of dividends and other ways of trying to shift money into capital gains taxes out of labour income" .


Même s'il y a de très fortes chances que l'accord entraîne des gains d'efficacité sous la forme de réductions de coûts, compte tenu du fort pouvoir de marché des parties sur le marché de vente, il est peu probable que ces gains soient répercutés sur les consommateurs dans une mesure suffisante pour compenser les effets restrictifs sur la concurrence.

Even though the agreement is very likely to give rise to efficiency gains in the form of cost savings, due to the parties’ significant market power on the selling market, these are unlikely to be passed on to consumers to an extent that would outweigh the restrictive effects on competition.


Afin que les gains réalisés par les opérateurs au niveau de la vente en gros soient répercutés sur le consommateur, la Commission estime également nécessaire de légiférer au niveau de la vente de détail.

To ensure that operator savings at the wholesale level are actually passed on to the consumer, the Commission sees also a need for regulation at the retail level.


Il est donc peu probable que des gains d'efficacité soient répercutés sur les consommateurs de manière à compenser les effets restrictifs sur la concurrence induits par l’accord.

It is therefore unlikely that any efficiency gains would be passed on to consumers to such an extent that they would outweigh the restrictive effects on competition brought about by the agreement.


Néanmoins, dans la mesure où certains effets restrictifs sur la concurrence pourraient résulter de la possibilité de contrôler les comportements déviants, il est probable que les gains d'efficacité générés par cet échange d'informations seraient répercutés sur les consommateurs dans une mesure compensant les effets restrictifs sur la concurrence, tant dans leur probabilité que dans leur ampleur.

However, to the extent that some restrictive effects on competition could result from the possibility to monitor deviations, it is likely that the efficiency gains stemming from the information exchange would be passed on to consumers to an extent that outweighs the restrictive effects on competition in both their likelihood and magnitude.


Plus le pouvoir de marché des parties prenant part à l'échange d'informations est limité, plus il est probable que les gains d'efficacité seront répercutés sur les consommateurs dans une mesure qui compensera les effets restrictifs sur la concurrence.

The lower is the market power of the parties involved in the information exchange, the more likely it is that the efficiency gains would be passed on to consumers to an extent that outweighs the restrictive effects on competition.


Le projet d'orientations indique également qu'il est peu probable que ces gains d'efficacité soient considérés comme suffisants pour pouvoir autoriser une concentration aboutissant à une situation de monopole ou de quasi-monopole.

The draft guidelines also indicate that it is very unlikely that efficiencies could be accepted as sufficient to permit a merger leading to monopoly or quasi-monopoly to be cleared.


Il peut aussi y avoir retrait en cas d'effet cumulatif, lorsqu'une majorité de fournisseurs appliquent des dispositifs similaires en matière de ventes liées sans que les éventuels gains d'efficience ne soient répercutés, au moins en partie, sur les consommateurs.

Withdrawal is also likely in the case of a cumulative effect where a majority of the suppliers apply similar tying arrangements without the possible efficiencies being transmitted at least in part to consumers.


Donc, si l'on opte pour la voie des poursuites judiciaires, même si l'on a gain de cause, il est probable qu'il faille attendre deux, trois, ou quatre ans, pour recouvrer les sommes payées, et il est même possible que ces dernières ne soient jamais remboursées.

Basically, under the litigation scenario, even if you're successful, you're looking at something like two, three, or four years, or maybe never, to actually get cash back.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probable que ces gains soient répercutés ->

Date index: 2022-04-25
w