Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privée n'ait jamais » (Français → Anglais) :

19. demande aux États membres de faire en sorte que la redevance pour copie privée n'ait jamais à être versée lorsque l'utilisation des supports en question relève de l'utilisation professionnelle, et que les différentes modalités de remboursement de la redevance pour les utilisateurs professionnels soient remplacées par des systèmes garantissant que ces derniers ne soient pas tenus, en premier lieu, de l'acquitter;

19. Calls on the Member States to ensure that private copy levies never have to be paid where the media in question are used for professional purposes, and that various arrangements for the reimbursement of levies paid for professional users are replaced with systems which guarantee that these users are not liable to pay the levy in the first place;


19. demande aux États membres de faire en sorte que la redevance pour copie privée n'ait jamais à être versée lorsque l'utilisation des supports en question relève de l'utilisation professionnelle, et que les différentes modalités de remboursement de la redevance pour les utilisateurs professionnels soient remplacées par des systèmes garantissant que ces derniers ne soient pas tenus, en premier lieu, de l'acquitter;

19. Calls on the Member States to ensure that private copy levies never have to be paid where the media in question are used for professional purposes, and that various arrangements for the reimbursement of levies paid for professional users are replaced with systems which guarantee that these users are not liable to pay the levy in the first place;


Avec près de 80 milliards d'EUR de fonds disponibles sur une période de 7 ans (de 2014 à 2020), auxquels s'ajouteront les investissements privés attirés par cette dotation budgétaire, Horizon 2020 est le plus ambitieux programme de recherche et d'innovation que l'Union ait jamais adopté.

Horizon 2020 is the biggest EU Research and Innovation programme ever with nearly €80 billion of funding available over 7 years (2014 to 2020) – in addition to the private investment that this money will attract.


Avec près de 80 milliards d'EUR de fonds disponibles sur une période de 7 ans (2014 à 2020), auxquels s'ajouteront les investissements privés attirés par cette dotation budgétaire, Horizon 2020 est le plus ambitieux programme de recherche et d'innovation que l'Union ait jamais adopté.

Horizon 2020 is the biggest EU Research and Innovation programme ever with nearly €80 billion of funding available over 7 years (2014 to 2020) – in addition to the private investment that this money will attract.


Nous nous réjouissons que la BEI ait accepté de compter parmi les partenaires de cette initiative qui représente le plus important investissement public que le Highland Council ait jamais entrepris ».

The Highland Council was delighted when the EIB agreed to be part of the partners in this initiative which is the largest public sector investment made by Council».


En même temps, nous regrettons profondément que le Conseil de sécurité des Nations unies n’ait jamais condamné et n’ait jamais exprimé de sympathie pour la mort de 42 000 enfants tchétchènes tués suite aux «ordres» des autorités russes».

At the same time we deeply regret that the United Nations Security Council has never condemned and has not expressed sympathy for the deaths of 42 000 Chechen children, killed in Chechnya as a result of the Russian authorities' orders'.


Pendant neuf mois, on a travaillé à ce texte en toute publicité et dans le cadre de la procédure la plus transparente qui ait jamais été et la presse européenne, dans son ensemble, a failli à sa tâche et n'a pas informé les citoyens sur le travail qui était fait.

We have been working on this text of fundamental rights publicly and transparently for nine months and the whole of the European press has failed to tell our citizens anything about it.


Au cours de la période que j'ai passée à la Chambre des Communes, je ne me souviens pas qu'il y ait jamais eu un seul débat sur le budget FED, et je doute qu'il y en ait un dans les États membres.

During my time in the House of Commons not once do I recall any debate about the EDF budget and I doubt whether there is any debate in the Member States about the EDF budget.


Après que la fin de la guerre froide ait fait naître l’espoir réel que les capacités d’armement nucléaire et, partant, leur potentiel de destruction seraient graduellement démantelés, nous nous trouvons aujourd’hui face à une situation dans laquelle certains s’emploient à nouveau à développer une technologie permettant la mise au point de cette arme de destruction massive la pire que l’homme ait jamais conçue.

At the end of the Cold War, real hope prevailed that nuclear weapons, and their destruction potential, would be gradually dismantled; yet today we are faced with a situation where this technology, which enables the most destructive weapon devised by man to be built, is being developed again.


Les pertes à court terme n'ont jamais créé de problème majeur, et les évolutions à long terme apparaissent suffisamment favorables pour qu'un retour en arrière n'ait jamais été proposé.

Short-term losses have never caused major problems, and long-term developments appear to have been sufficiently favourable that a return to the previous sizes has never been proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée n'ait jamais ->

Date index: 2021-03-27
w