Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé serait très » (Français → Anglais) :

L'impact de ces coûts sur le prix des carburants serait très limité et ne conduirait pas à des changements notables dans le choix des modes de transport (tels qu'un glissement modal entre véhicules à essence et diesel ou entre transports privés et publics).

The impact of these costs on fuel prices would be very limited, and would not lead to significant changes in modal choices (such as switches between petrol- and diesel-driven vehicles or between private and public transport).


Soit, je veux bien, et je crois que ce serait très bien d'ouvrir cela au «secteur privé», mais je crois que les systèmes et les gouvernements doivent reconnaître que, dans une certaine mesure, nous, les établissements, sommes déjà du secteur privé.

I do not mind, and I think it would be a great thing to open it up to the ``private sector,'' but I think the system and the governments have to acknowledge that, to a degree, we institutions already are private.


Si La soirée du hockey était présentée le jeudi soir sans aucune publicité — toutes ces annonces se retrouvent maintenant sur CTV et Global — et attirait les téléspectateurs pour les Canadiens et les Leaf, le secteur privé serait très mécontent parce que les téléspectateurs qui permettraient au secteur privé d'obtenir tous ces revenus se retrouveraient dans le secteur public en train de regarder La soirée du hockey sans aucune publicité.

Were Hockey Night in Canada out there on a Thursday night without any commercials all those commercials are now somewhere at CTV and Global but getting the audience for, say, the Habs and the Leafs, the private sector would still be yelling because that audience that would generate that money in the private sector would now be at the public sector watching Hockey Night in Canada commercial-free.


J'ai souhaité apporter mon soutien à la liberté de la recherche, en particulier sur la recherche génétique, sur les cellules souches embryonnaires surnuméraires et bien que ce type de recherche comporte des incertitudes et des risques, il serait très important d'avoir une réglementation et un financement communautaire pour ne pas laisser, dans ce domaine, le monopole à la recherche privée.

I wanted to offer my support for research freedom, particularly for genetic research, into surplus embryonic stem cells, and although this type of research involves uncertainties and risks, it is very important that there be Community regulation and funding so that private research does not have a monopoly in this field.


En particulier, les investissements du secteur privé dans la recherche restent très inférieurs à ce qui serait nécessaire, ce qui fait que l'UE se situe bien loin derrière le Japon ou les États-Unis (figure 4a) [11].

In particular, private-sector research spending remains well below the necessary level, with the EU far behind Japan and the United States (Figure 4a) [11].


Il serait en effet très improbable de trouver un investisseur privé désireux de poursuivre le programme EGNOS sans soutien public, dès lors que les principaux avantages procurés par EGNOS se situent au plan macroéconomique et que, selon les études menées, l'exploitation du système génère peu de sources de revenus financiers.

It is very unlikely that a private investor could be found who would wish to continue the programme without public support, as EGNOS's main advantages are of a macroeconomic character and, according to the studies done, operation of the system would create few sources of financial revenue.


La création d’un tel système serait toutefois synonyme de restriction illégitime et abusive des droits des personnes à la protection des données et au respect de la vie privée et engendrerait de très grandes difficultés concernant sa mise au point et son fonctionnement.

Creating such a system would, however, constitute a gross and illegitimate restriction of individuals’ right to privacy and data protection and pose huge challenges in terms of development and operation.


Notre commissaire à la protection de la vie privée serait très intéressée par cette question.

Our Privacy Commissioner's Office would be very interested in that question.


Ce qui est très significatif, c'est qu'en 1996-1997, le ministre de la Justice de l'époque disait que d'ici l'an 2000, une loi protégeant de façon réelle et exécutoire la vie privée au sein du secteur privé serait en place et serait un événement d'une importance fondamentale.

Very significantly, in 1996-97, the Minister of Justice said that before year 2000, there would be an enforceable act giving real protection to privacy in the private sector; the minister added that this would be a major development.


M. Sarantakis : Le bureau des partenariats public-privé n'est pas encore fonctionnel, alors je ne peux vous donner des renseignements très précis, mais il serait très difficile pour lui de ne travailler qu'avec le secteur privé, à l'exclusion des provinces et des municipalités.

Mr. Sarantakis: The P3 office is not yet functional, so I cannot speak to the details, but it would be very difficult for the P3 office to focus only on the private sector and not work with provinces and municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privé serait très ->

Date index: 2023-10-02
w