Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisonniers soient jugés " (Frans → Engels) :

Il est regrettable que les juges soient en quelque sorte prisonniers de la législation.

I regret that judges are somehow caught up in the legislation.


À mon sens, l’Union européenne et les États membres doivent saisir les organisations internationales et les Nations unies et réclamer la fermeture immédiate des prisons de Guantanamo et l’assurance que les prisonniers soient jugés équitablement par une juridiction indépendante et libérés immédiatement.

The European Union and the Member States must, I believe, take an immediate initiative to bring the matter before the international organisations and the UN and must call for the immediate closure by the United States of the Guantanamo prisons, for a fair trial by an independent international court and for the immediate release of the detainees.


5. rappelle ses résolutions soulignant les violations des droits de l'homme au centre de détention de Guantánamo Bay et exhorte les institutions de l'Union européenne et les États membres à poursuivre leur action visant à la fermeture de celui-ci du fait que son existence même continue d'envoyer un signal négatif sur la façon dont la lutte contre le terrorisme devrait être menée; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'encourager une initiative internationale par laquelle le gouvernement des États-Unis accepterait, conformément au droit international, que les prisonniers soient équitablement jugés ...[+++]

5. Recalls its resolutions highlighting human rights abuses at the Guantánamo Bay detention centre and urges the EU institutions and Member States to continue their actions aimed at the closure of that detention centre on the grounds that its very existence continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism should be pursued; therefore calls on the Council and the Commission to promote an international initiative whereby the United States government would agree in accordance with international law that detainees would be either given a fair trial, or released, offered refugee status and found safe havens, whic ...[+++]


32. souligne que la majorité des tribunaux ne procèdent pas d'office au réexamen judiciaire des patients psychiatriques, ce qui empêche ceux qui sont hospitalisés contre leur volonté d'être reçus par un juge; rappelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Dybeku c. Albanie et demande l'assurance que les prisonniers présentant des maladies mentales ne soient pas incarcérés dans les mêmes bâtiments que les autres prisonniers;

32. Underlines that most courts do not carry out ex officio judicial reviews for psychiatric patients, preventing those patients hospitalised involuntarily from being seen by a judge; recalls the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Dybeku v Albania, and asks for an assurance that prisoners suffering from mental illnesses are not placed in the same facilities as prisoners not suffering from such conditions;


29. souligne que la majorité des tribunaux ne procèdent pas d'office au réexamen judiciaire des patients psychiatriques, ce qui empêche ceux qui sont hospitalisés contre leur volonté d'être reçus par un juge; rappelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Dybeku c. Albanie et demande l'assurance que les prisonniers présentant des maladies mentales ne soient pas incarcérés dans les mêmes bâtiments que les autres prisonniers;

29. Underlines that most courts do not carry out ex officio judicial reviews for psychiatric patients, preventing those patients hospitalised involuntarily from being seen by a judge; recalls the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Dybeku v Albania, and asks for an assurance that prisoners suffering from mental illnesses are not placed in the same facilities as prisoners not suffering from such conditions;


Par conséquent, ce Parlement demande que les prisonniers européens et non européens détenus dans la baie de Guantanamo - y compris cinq citoyens de ma circonscription de Londres - soient jugés sans délai au cours d’une audience équitable et publique et par un tribunal compétent, indépendant et impartial, et non par des commissions militaires.

Consequently, this Parliament demands that both EU and non-EU prisoners at Guantanamo Bay – including five of my London constituents – be tried, without delay, in a fair and public hearing and by a competent, independent and impartial tribunal – not by military commissions.




Anderen hebben gezocht naar : quelque sorte prisonniers     juges soient     juges     prisonniers soient jugés     prisonniers     prisonniers soient     soient équitablement jugés     mentales ne soient     londres soient     soient jugés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisonniers soient jugés ->

Date index: 2021-05-19
w