Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "prisonnier auquel nous " (Frans → Engels) :

Le principal dossier de prisonnier auquel nous travaillions à l'époque concernait la Corée du Sud.

The major prisoner case we were working on at that time was in South Korea.


Savez-vous s'il y a eu des études, des rapports ou des discussions sur les mesures qu'il aurait fallu prendre pour que nous nous chargions de nos propres détenus, sur le nombre de prisonniers auquel il fallait s'attendre et sur ce qu'il fallait faire?

Were there any studies or any reports or any discussions you were aware of that said this is what it would take for us to handle our own detainees, this is how many we think we're going to have, and this is what we think we'll need to do?


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Le ministre de la Défense peut-il nous garantir que, dans ces conditions, les combattants afghans faits prisonniers recevront le même traitement que celui auquel ils auraient eu droit en tant que prisonniers de guerre?

Can the Minister of Defence guarantee that Afghan combatants who are taken prisoner will receive the same treatment they would have been entitled to as prisoners of war?


Malheureusement, quand on examine la réalité, le pays auquel nous ouvrirons nos portes et contre lequel nous serons en concurrence est un pays qui croit encore au travail forcé des enfants et qui impose encore les travaux forcés aux prisonniers, ce qui complique grandement la tâche de nos entreprises pour soutenir la concurrence sur les marchés.

Unfortunately, when we look at the reality, the country to which we will be opening our doors and competing against is a country that still believes in forced child labour and still practices forced prison labour, which puts our companies in dire straits for competition in the marketplace.


Le premier ministre a même ajouté: «C'est dans ce contexte que nous avons remis les prisonniers [.]» Est-ce que le ministre de la Défense confirme que le contexte auquel le premier ministre fait référence est bien le suivant: le Canada avait alors conclu une entente avec les États-Unis lorsqu'il a transféré les prisonniers le 21 janvier?

The Prime Minister even added “It is in this context that we handed over prisoners—”. Will the Minister of National Defence confirm that the context to which the Prime Minister was referring was indeed the following: Canada had reached an agreement with the United States when it transferred the prisoners on January 21?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisonnier auquel nous ->

Date index: 2021-09-25
w