Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prises par nsi pourraient aussi " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de ce plan d'action, la Commission examinera si une approche similaire fonctionnerait aussi pour d'autres types de services financiers de détail et quelles autres mesures pourraient être prises pour permettre aux consommateurs de changer plus facilement de prestataire pour bénéficier de meilleures conditions.

In the context of this Action Plan, the Commission will investigate whether a similar approach could also work for other types of retail financial services and what else could be done to allow consumers to switch more easily to a provider that offers a better deal.


4. Les options de redressement comprennent non seulement des mesures de nature exceptionnelle, mais aussi des mesures qui pourraient être prises dans le cadre de l'activité normale de l'entité ou des entités couvertes par le plan de redressement.

4. Recovery options shall include measures which are extraordinary in nature as well as measures that could also be taken in the course of the normal business of the entity or entities covered by the recovery plan.


Lorsque les objectifs du présent règlement sont mieux réalisés au moyen de mesures prises au niveau de l'Union, ces espèces pourraient elles aussi être inscrites sur la liste de l'Union.

Where the objectives of this Regulation are better achieved by measures at Union level, those species could also be included on the Union list.


Néanmoins, je voudrais clarifier une chose et je vous pose encore une fois la question. Dans le cas de pays comme la Grèce ou Malte, par exemple, qui connaissent comme vous le savez une importante pression à cause des immigrés clandestins et des personnes qui pourraient avoir besoin d’aide lors de poursuites pénales, en plus de la lettre standard et de différents documents standards à leur disposition, les défenseurs ont besoin de faire traduire des documents du dossier, ce qui est comme vous le savez un travail de spécialiste différe ...[+++]

However, I would clarify and ask once again: for countries such as Greece or Malta, for example, where you know how much pressure we are under both from illegal immigrants and from people who may need help in criminal proceedings, if, in addition to the standard letter and various standard documents at their disposal, defendants need any of the documents in their case file translated which, as you know, is a specialist job which differs from case to case, do we estimate what the cost will be, especially for some small countries under such huge pressure and with such massive problems?


7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; estime que cette position est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un signal politique négatif, non seulement à la Croa ...[+++]

7. Deplores the fact, however, that as regards the revision in commitments the Council decided to neglect the political importance of adopting the Commission's proposal as such, opting instead to offset the appropriations required; considers that that position contradicts the spirit of the unanimous decision taken when signing the Treaty of Accession as well as of the IIA of 17 May 2006; highlights that that decision sends a wrong political signal not only to Croatia but to the other candidate countries as well; stresses that that decision is accepted only because it concerns the last 6 months of the ...[+++]


12. est d'avis que la prise en compte de la dimension sociale dans la structure institutionnelle de l'agenda transatlantique grâce à l'instauration du dialogue transatlantique sur le travail et du dialogue transatlantique sur l'environnement est de nature à faire progresser encore l'intégration économique et sociale transatlantique; estime que ces deux nouveaux piliers de l'agenda transatlantique pourraient aussi trouver place dans le comité consultatif du CET dès lors que les législateurs pa ...[+++]

12. Believes that the inclusion of the social dimension in the institutional structure of the Transatlantic Agenda by means of the setting-up of the Transatlantic Labour Dialogue (TALD) and the Transatlantic Environment Dialogue (TAED) may contribute to further transatlantic economic and social integration; is of the opinion that these new pillars of the Transatlantic Agenda could also participate in the Advisory Board of the TEC, provided that legislators are fully involved in the TEC;


Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants alternatifs – l’un de ces carburants alternatifs est le biodiesel, mais nous ne devons pas oublier qu’il est produit sur des terres qui pourraient aussi servir à produi ...[+++]

To explain why I feel so strongly about biofuel policy, what we have in transport is: firstly, more efficient cars – and in this House there have been some very tough debates on cars; secondly, there is modal shift, but people still prefer in a lot of cases to use the car; and the third is replacement with alternative fuels – one of the alternative fuels is biofuel, but we should take into account that it is produced on the land that could also produce food products, so that is why I believe that although this measure is positive – ...[+++]


Ce projet de loi m'a aussi fait penser que ces entreprises pourraient aussi profiter des gens aux prises avec des problèmes de jeu compulsif, par exemple.

This bill also makes me think that these companies could also profit from people who are compulsive gamblers, for example.


Certaines dispositions des accords ou des mesures connexes prises par NSI pourraient aussi constituer un abus de position dominante de la part de cette société en application de l'article 82 du traité CE (ex-article 85, paragraphe 1, du traité de Rome) et de l'article 54 de l'accord EEE.

Certain provisions in the agreements or related actions taken by NSI might also constitute an abuse of NSI's dominant position under Article 82 EC Treaty (formerly Article 85 (1) of the founding Treaty of Rome) and Article 54 of the EEA Agreement.


Nous devrions également essayer - et c’est là ma suggestion - d’organiser des réunions du Conseil présentant trois modalités différentes au moins : un Conseil européen destiné à prendre des décisions bien préparées, avec un agenda clair et au sein duquel les décisions pourraient même à l’avenir être prises, selon moi, à la majorité qualifiée ; un deuxième Conseil qui aurait un caractère plutôt monographique, c’est-à-dire que les chefs d’État se concentreraient sur une partie ou sur un ...[+++]

We should also try – and this is my suggestion – to hold European Councils of at least three different types: a European Council intended to take well-prepared decisions, with a clear agenda in which decisions could be taken, in my opinion, also by a qualified majority in the future; a second Council which would be of a more monographic nature, that is to say that the Heads of Government would concentrate on one part or element of Europe’s great political life and in which they do not only try to give instructions but also, if possible, offer practical s ...[+++]


w