Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prises aujourd’hui auront » (Français → Anglais) :

La plupart des technologies énergétiques ont de longs délais de maturation: les décisions d'investissement prises aujourd'hui auront des répercussions bien au-delà de 2020.

Most energy technologies have long lead-times and so investment decisions now will have repercussions well beyond 2020.


Les inégalités sociales se transmettent de génération en génération et les effets néfastes de la pauvreté et de l'exclusion sociale sur les enfants peuvent durer toute la vie, puisque c'est dans les premières années de la vie que se forment les capacités cognitives et socio-économiques, ce qui signifie que les mesures politiques négatives prises aujourd'hui auront des impacts négatifs irréversibles sur la vie de ces personnes et sur les sociétés.

Social inequalities reproduce disadvantage across generations and the negative effects of poverty and social exclusion on children can last a lifetime, as it is early in life that they form cognitive and socio-economic skills, which means that the negative policy measures taken today will have irreversible negative impacts on the lives of these people and on society.


Cependant, il y aura aussi davantage de personnes qu’aujourd’hui qui auront besoin d’une prise en charge lourde en raison de leur perte d’autonomie.

Nevertheless, there will also be more people than today who will need such high intensity care as a result of the loss of their independence.


L’Europe doit avoir conscience que les décisions prises aujourd’hui auront des répercussions sur le système alimentaire dans son ensemble.

Europe must realise that decisions made now will affect the future of the whole food system.


Ce que nous réclamons de vous ici aujourd'hui, c'est d'abord de suspendre l'étude du projet de loi C-29 tant que des mesures préliminaires n'auront pas été prises, notamment les consultations voulues avec les intéressés et la réalisation d'études scientifiques acceptables.

The particular aim of Alberta in making this presentation to you is to urge, first, that Bill C-29 be set aside pending the outcome of preliminary undertakings, including appropriate consultation with stakeholders and adequate scientific studies.


Question n 1 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la justice applicable aux Autochtones, pour chaque année de 2006 à aujourdhui: a) combien d’argent a été affecté à la Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones (SJA); b) combien d’argent a été affecté aux programmes de justice applicable aux Autochtones; c) en ce qui concerne a) et b), par programme, combien d’argent a été dépensé; d) par qui les sommes en a) et b) ont-elles été dépensées, à quelles dates et à quelles fins; e) pour chaque p ...[+++]

Question No. 1 Hon. Irwin Cotler: With regard to aboriginal justice, broken down by year from 2006 to the present: (a) how much money was dedicated to the Aboriginal Justice Strategy (AJS); (b) how much money was devoted to other aboriginal justice programs; (c) with respect to (a) and (b), by program, how much money was spent; (d) by whom were monies in (a) and (b) spent, on what dates, and for what purpose; (e) broken down by province and territory, on what dates were provinces and territories consulted with respect to funding of the AJS for the upcoming year; (f) broken down by province and territory, on what dates were the provi ...[+++]


Tout comme les mesures préventives que le gouvernement conservateur a prises avant la récession auront permis au Canada de s'en tirer mieux que bien des pays, les politiques économiques axées sur la réduction d'impôts que nous proposons aujourd'hui assoiront l'économie canadienne de demain.

Just as planning by our Conservative government before the recession meant a softer landing than many other countries have faced, so too will the low-tax economic policies we are now taking enable us to have a strong economy well into the future.


Et ceci parce que les décisions essentielles qui sont prises aujourd’hui, avant Noël de cette année, concerneront les jouets que nos enfants auront en main pour Noël de l’année prochaine.

This is because the key decisions being made now, before Christmas this year, concern the toys that will be in the hands of children next Christmas.


Nous devons mettre en balance les décisions prises aujourd'hui et l'impact qu'elles auront demain sur la croissance, l'emploi et l'environnement, si nous voulons véritablement assurer l'avenir des générations futures.

We must balance decisions today against their impact on growth, jobs and the environment tomorrow if we are to offer coming generations a truly sustainable future.


C'est une question de moralité, car les mesures prises aujourd'hui dans un pays donné auront des répercussions positives sur les gens d'autres pays et sur les générations futures, des personnes que nous ne rencontrerons peut-être jamais, et c'est une question qui va parfois au-delà de la simple logique économique.

It is an issue of morality, where actions today in any one country will benefit people on other shores and future generations, whom we might never meet, and which sometimes defies simple economic accounting.


w