Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prise de mesures reçoit beaucoup " (Frans → Engels) :

En raison des retards annoncés récemment par rapport à l'échéancier du Sénat américain et du report à l'hiver ou au début du printemps, la situation n'est manifestement pas idéale. Toutefois, nous croyons que la prise de mesures reçoit beaucoup de soutien au Congrès américain, car beaucoup de parties prenantes, y compris — et c'est important — les intérêts commerciaux et syndicaux, préfèrent un résultat législatif négocié plutôt que de devoir faire du rapiéçage dans les règles des régions et des États, ainsi que dans la réglementation fédérale de l'EPA en vertu de la Clean Air Act.

The recently announced delays in the U.S. Senate timeline, until later this winter or early spring, are clearly not ideal; however, we believe there is a significant level of support for action in the U.S. Congress, as many stakeholders, including importantly business and labour interests, prefer a negotiated legislative outcome rather than facing a patchwork of regional and state rules as well as potential federal EPA regulations under the existing Clean Air Act authority.


26. rappelle que beaucoup de consommateurs hésitent à demander réparation lorsque le montant engagé leur paraît peu élevé; souligne la nécessité de sensibiliser davantage les consommateurs à l'appui que peuvent leur fournir à la fois les associations de consommateurs et le réseau des centres européens des consommateurs; souligne le rôle de prévention important joué par les organisations de consommateurs dans la sensibilisation aux pratiques commerciales déloyales existantes, ainsi que leur rôle dans l'aide aux victimes de pratiques déloyales, permettant ainsi aux consommateurs de faire pleinement respecter leurs droits; demande q ...[+++]

26. Points out that many consumers hesitate to ask for redress when it seems to them that the amount concerned is not very high; stresses that consumers need to be made more aware of the support available to them from both consumer associations and the network of European Consumer Centres; underlines the importance of consumer organisations in raising awareness of existing unfair commercial practices as a preventive measure, and on their role in assisting victims of unfair practices, thus enabling consumers to properly assert their rights; calls for coordinated actions between consumer organisations at national and European level, as ...[+++]


6. Si un État membre reçoit une plainte qui ne lui apparaît pas manifestement infondée ou acquiert la preuve qu'un navire battant son pavillon ne se conforme pas aux prescriptions de la directive 2009/13/CE ou qu'il y a de sérieux manquements dans l'application des mesures énoncées dans la déclaration de conformité du travail maritime, il prend les dispositions nécessaires pour enquêter sur la question et s'assurer que des mesures sont prises pour remédier aux m ...[+++]

6. If a Member State receives a complaint which it does not consider manifestly unfounded or obtains evidence that a ship that flies its flag does not conform to the requirements of Directive 2009/13/EC or that there are serious deficiencies in the implementation of the measures set out in the declaration of maritime labour compliance, the Member State shall take the steps necessary to investigate the matter and to ensure that action is taken to remedy any deficiencies found.


1. Si un État membre reçoit une plainte qui ne lui apparaît pas manifestement infondée ou acquiert la preuve qu'un navire battant son pavillon ne se conforme pas aux prescriptions de la directive 2009/13/CE ou que les mesures d'exécution de cette dernière présentent de sérieux manquements, il prend les dispositions nécessaires pour enquêter sur la question et s'assurer que des mesures sont prises pour remédier aux manquements const ...[+++]

1. If a Member State receives a complaint which it does not consider manifestly unfounded or obtains evidence that a ship that flies its flag does not conform to the requirements of Directive 2009/13/EC or that there are serious deficiencies in its implementing measures, that Member State shall take the steps necessary to investigate the matter and ensure that action is taken to remedy any deficiencies found.


6. Si un État Membre reçoit une plainte qui ne lui apparaît pas manifestement infondée ou acquiert la preuve qu'un navire battant son pavillon ne se conforme pas aux prescriptions de la directive 2009/13/CE ou qu'il y a de sérieux manquements dans l'application des mesures énoncées dans la déclaration de conformité du travail maritime, il prend les dispositions nécessaires pour enquêter sur la question et s'assurer que des mesures sont prises pour remédier aux m ...[+++]

6. If a Member State receives a complaint which it does not consider manifestly unfounded or obtains evidence that a ship that flies its flag does not conform to the requirements of Directive 2009/13/EC or that there are serious deficiencies in the implementation of the measures set out in the declaration of maritime labour compliance, the Member State shall take the steps necessary to investigate the matter and to ensure that action is taken to remedy any deficiencies found.


C’est pourquoi la position du FAEJ est que les armes à feu doivent être retirées de la circulation et que la prise de mesures de prévention, comme appuyer le contrôle des armes à feu, est beaucoup plus efficace pour favoriser l’égalité des femmes que des mesures comme le projet de loi C-10 qui ne favorise effectivement pas l’égalité des femmes et d’autres personnes défavorisées.

This is why LEAF takes the position that getting guns out of circulation and taking preventative measures, such as endorsing gun control, are really much more effective in terms of promoting women's equality than measures, such as Bill C-10, that actually don't promote women's equality and the equality of other disadvantaged persons.


Au niveau fédéral, le gouvernement a fait beaucoup pour encourager et appuyer la recherche et la prise de mesures concrètes pour arrêter les mauvais traitements infligés aux personnes âgées au Canada. Il faut en remercier la Division de la prévention de la violence familiale de Santé Canada et l'Initiative de lutte contre la violence familiale qui a été lancée en 1988, à laquelle participaient sept ministères et organisations du gouvernement fédéral.

On a federal level, the government has done much to encourage and support research and concrete action dealing with elder abuse in Canada through the Family Violence Prevention Division within Health Canada and the Family Violence Initiative introduced in 1988 which involved seven federal departments and agencies.


Bien que ce ne soit pas le genre de mesure législative qui reçoit beaucoup d'attention de la part des parlementaires à l'autre endroit, c'est le genre de mesure législative dont les gouvernements se vantent durant une campagne électorale.

Although it is not the sort of bill which garnered a great deal of attention from parliamentarians in the other place, it is the sort of bill that governments trumpet on the campaign trail.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, si le gouvernement n'avait pas pris la mesure qui a été annoncée, les cotisations seraient passées non pas à 9,9 p. 100, pour se stabiliser ensuite à ce niveau, mais à 14 p. 100. Grâce à la mesure que nous avons prise, les cotisations seront beaucoup moins élevées (1430) Je vais vous dire quelle question nous allons poser tout au long de la campagne électorale.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, if the government had not taken the action that was taken, the premiums would have risen not to 9.9 per cent and then been stable, but they would have gone to 14 per cent. As a result of our action, the premiums are down substantially (1430) I will tell you what question we will be asking throughout the election campaign.


- Dans la très grande majorité des cas, les mesures prises en faveur des jeunes chômeurs reçoivent une priorité plus élevée et des ressources relativement plus importantes que celles qui sont destinées aux adultes, comme le montre l'existence de mesures beaucoup plus détaillées et de délais beaucoup plus serrés pour l'application de ces dernières;

in the large majority of cases, actions addressed to the young unemployed are deserving higher priority and relatively larger resources than those addressed to adult persons, as revealed by the greater degree of detail of the measures presented and the closer deadlines for implementation of the relevant measures;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prise de mesures reçoit beaucoup ->

Date index: 2024-03-13
w