Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris la parole lundi soir » (Français → Anglais) :

Je remercie également le Conseil puisque le Conseil nous a prêté une oreille très attentive et je remercie également les collègues qui ont pris la parole ce soir.

I also thank the Council, because the Council has listened to us very attentively and I also thank those fellow Members who have spoken this evening.


Et pourtant, alors que j’écoutais les nombreux députés qui ont pris la parole ce soir, je n’ai pas pu m’empêcher de me demander quels étaient leur pays d’origine, celui qu’ils affirment connaître le mieux.

And yet, with many of the Members of Parliament who took the floor tonight, I could not resist wondering which most of your countries are, those that you claim to know best.


(ES) Je voudrais tout d’abord remercier tous les députés qui ont pris la parole ce soir.

(ES) I would like to express my thanks first of all to all the Members who have spoken this evening.


De nombreux orateurs qui ont pris la parole ce soir et quelques-uns des amendements ont fait référence à la position britannique.

Many speakers tonight and some of the amendments have referred to the UK position.


Je voudrais également remercier tous les autres orateurs qui ont pris la parole ce soir - et ils étaient près de trente - pour les remarques qu’ils ont faites et pour les questions qu’ils ont posées.

In fact, could I also warmly thank all other speakers this evening – nearly thirty of them – for the comments they have made and questions they have asked.


Tel est le message qu'a délivré M. Flynn lorsqu'il a pris la parole lundi soir lors de la dix-neuvième conférence organisée par l'Université d'Ulster avec le soutien de la Fondation Bass Ireland.

That was the message from Commissioner Flynn, who on Monday evening gave the Nineteenth Bass Ireland Lecture at the University of Ulster.


Quand j'ai pris la parole lundi à propos du projet de loi C-223, j'ai fait une remarque qui s'applique aussi au projet de loi C-28.

When I rose in the House on Monday to speak to Bill C-223 I made a point which pertains equally to Bill C-28.


En fait, lorsque j'ai pris la parole ce soir-là, j'ai justement parlé de l'importance des négociations de paix au Sri Lanka.

In fact when I spoke that evening I explicitly discussed the importance of peace negotiations in Sri Lanka.


Je suis convaincu qu'à travers l'engagement du ministère de l'Environnement, le ministre, le secrétaire parlementaire et tous les autres partis qui ont pris la parole ce soir montrent leur désir et leur objectif communs.

I am convinced that through the commitment of the Ministry of Environment, the Minister of Environment, the parliamentary secretary and all other parties that have spoken this evening that there is a common desire and goal.


Je tiens à dire honnêtement que j'ai pris la parole ce soir pour tenter d'apporter des suggestions stimulantes à deux des quatre ou cinq personnes responsables.

I want to say that in all honesty I stood up here tonight to try to provide what I thought were at least motivating suggestions to the two people of the four or five who are responsible for this.




D'autres ont cherché : qui ont pris     pris la parole     parole ce soir     lorsqu'il a pris la parole lundi soir     quand j'ai pris     parole lundi     lorsque j'ai pris     j'ai pris     pris la parole lundi soir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris la parole lundi soir ->

Date index: 2022-08-13
w