Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris la parole dans cette illustre enceinte » (Français → Anglais) :

Le député a été un peu moins agressif que certains de ses collègues ayant pris la parole précédemment, dans cette enceinte.

The member was a little less aggressive than some of his predecessors speaking in the House.


Le 25 octobre, j'ai pris la parole dans cette enceinte pour appuyer la motion du sénateur Cowan qui tendait à renvoyer toute cette question au Comité du Règlement.

I spoke in this chamber on October 25 in support of Senator Cowan's motion to refer this all to the Rules Committee, and I still believe that it should be sent to that committee, or any other honourable body.


Parmi les orateurs qui ont pris la parole à l'occasion de cette journée de travail, à laquelle participaient des réseaux régionaux comme ERRIN, EURADA ou encore la Conférence des régions périphériques et maritimes (CRPM), plusieurs membres du Comité des Régions sont venus présenter les propositions qu'ils ont portées en tant que rapporteurs pour l'institution, en les illustrant ...[+++]

The speakers at this working day, which involved regional networks such as ERRIN, EURADA and the Conference of Peripheral and Maritime Regions, included a number of Committee of the Regions members, who came to share proposals that they had made as rapporteurs for the institution, illustrating them with their own personal local experiences.


M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le Président, je sers mes électeurs depuis huit ans et j'ai pris la parole dans cette illustre enceinte à des centaines de reprises sur de nombreux sujets. Le projet de loi C-38 que nous étudions actuellement porte sur un sujet extrêmement important, sinon le plus important que j'aie eu à étudier.

Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Speaker, after serving my constituents for eight years and rising in this distinguished place literally hundreds of times on many issues, I consider the issue we are dealing with today, Bill C-38, to be extremely important, if not the most important issue I have dealt with.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord remercier tout ceux qui ont pris la parole aujourd’hui pour leurs interventions très positives, qui illustrent la mesure dans laquelle les membres du Parlement européen sont pleinement conscients du problème du changement climatique. Il y a là assurément le reflet de l’opinion publique qui a, elle aussi, pris nettement conscience du problème.

Stavros Dimas, Μember of the Commission (EL) Mr President, I should like to start by thanking everyone who took the floor today for their very positive speeches, which illustrate the extent to which the members of the European Parliament are fully aware of the problem of climate change and this is, of course, also a reflection of public opinion, which has also become very aware of the problem.


Joseph Kony, le chef de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur, a pris la parole lundi dernier, disant à ses hommes de tuer sans pitié quiconque entrerait dans la ligne de tir, également les personnes âgées et les enfants, et de n’épargner que les femmes enceintes, de massacrer les prêtres et les missionnaires et de battre les relig ...[+++]

Joseph Kony, the leader of the so-called Lord’s Resistance Army, spoke again last Monday, telling his men to kill mercilessly anyone who comes within range, including the elderly and children, to spare only pregnant women, to kill priests and missionaries in cold blood and to beat up nuns in cold blood.


Quand j'ai pris la parole dans cette enceinte au sujet d'une motion proposant la création d'un comité sénatorial spécial pour effectuer cette étude préalable, j'ai dit que cette étude était un moyen de nous assurer de l'adoption en temps opportun du projet de loi, tout en maximisant les possibilités pour le Sénat de contribuer concrètement au processus législatif.

When I spoke in this chamber on the motion to appoint a special committee of the Senate to conduct that pre-study, I said the pre-study was one way of ensuring timely passage of the bill while, at the same time, maximizing the Senate's capacity to make a real contribution to the legislative process.


À tous ceux qui ont pris la parole avant moi, presque tous originaires du Nord et opposés à cette décision, je voudrais rappeler une maxime militaire qui dit "la mission de l'artillerie est de bombarder l'infanterie, si possible celle de l'ennemi".

I would remind those Members, almost all from the North, who have spoken against this decision, of a military aphorism which says that ‘the mission of the artillery is to bomb the infantry, preferably that of the enemy’.


Je fais partie des députés ayant pris la parole dans cette Assemblée pour regretter que nous ne disposions pas du type de législation dont nous débattons aujourd'hui.

I am one of the Members who has spoken in this House previously regretting the fact that we did not have the kind of legislation that we are discussing today.


La Chine, sur ce chapitre, est en tête de liste. D'autres députés et moi-même avons fréquemment pris la parole pour condamner la Chine dans cette Assemblée.

China tops the list when it comes to the death penalty, and I and other Members of this Chamber have often made a point of condemning China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris la parole dans cette illustre enceinte ->

Date index: 2022-06-26
w