Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principal serait évidemment » (Français → Anglais) :

La partie 2 du projet de loi dit que dans le partage de la responsabilité, évidemment, une fois qu'on a établi que celui qui cause le dommage est responsable, on établit le principe—qui est encore un principe de common law pour les autres provinces mais un principe de droit civil au Québec—à l'effet que si plusieurs personnes ou navires étaient responsables, chacun le serait dans la proportion de sa faute.

Part 2 of the bill says that in the apportionment of liability, once it has been established that the person causing the damage is liable, there is the principle—which is still a principle of common law in the other provinces, but a principle of civil law in Quebec—that if several persons or ships were liable, the liability of each one would be proportionate to the degree of fault.


Et nous sommes obligés – je suis obligé –, au nom de la Commission, de dire que, certes, la Commission est très attachée au respect du principe de la liberté de religion et qu’elle serait évidemment amenée à réagir contre toute discrimination envers des personnes appartenant à une religion particulière.

Moreover, we are obliged – I am obliged, on behalf of the Commission – to say that the Commission is certainly very committed to respect for the principle of religious freedom and that it would obviously be compelled to react against any form of discrimination against persons belonging to a particular religion.


Il serait évidemment intéressant d’en débattre, mais la tentative d’imposer l’une ou l’autre position aux États membres, sans tenir compte de leurs choix exprimés démocratiquement et en violation du principe de subsidiarité, montre précisément qu’il est risqué de porter les questions nationales dans l’arène communautaire.

A debate on these is interesting. However, the attempt to impose these positions on the Member States, against their democratically expressed desire and against the principle of subsidiarity, proves precisely the risks of bringing national matters into the Community domain.


Si tel était le cas, cette situation serait évidemment injuste et nous devrions la rectifier afin d’éviter de porter préjudice au principe de préférence énoncé dans la clause de statu quo du traité d’adhésion.

If this were true, then this situation would be obviously wrong, and we would have to rectify it, to avoid any prejudice to the preference principle stipulated in the status quo clause of the Accession Treaty.


Dans ce scénario, il serait évidemment artificiel de ne pas considérer le groupe racheté comme une seule unité économique, et aussi longtemps que la situation, du point de vue économique, est la même, il n'y aurait aucune raison de ne pas y appliquer le même principe général.

In such a scenario it would clearly be artificial not to regard the acquired group as one economic unit, and as long as the situation at hand, from an economic viewpoint, is the same, there would be no reason not to apply the same general principle.


Mais on est surpris de ne pas y trouver la réforme la plus évidente pour faciliter le travail du Conseil Affaires Générales (CAG), dont la surcharge constitue aujourd'hui le problème principal : le scinder en un Conseil Coordination Générale (organisation générale des travaux et questions institutionnelles) et un Conseil Affaires Étrangères, lequel serait évidemment purement intergouvernemental.

It is, though, surprising that we do not find there the most obvious reform to make the work of the General Affairs Council easier and reduce the overload on it which is the main problem today: its division into a General Coordination Council (dealing with the general organisation of work, and issues concerning the EU institutions) and a Foreign Affairs Council, which would obviously be of a purely inter-Governmental nature.


Il serait évidemment préférable de ne pas recourir au concept de "pays d'origine sûr" étant donné que ceci implique la classification d'un demandeur d'asile en fonction de sa nationalité et l'application d'une procédure différente, voire discriminatoire, contraire au principe de non-discrimination établi à l'article 3 de la convention de Genève.

It would clearly be preferable not to use the 'safe country of origin' concept since this involves categorising an applicant according to his or her nationality and applying a different, and therefore discriminatory, procedure, in contravention of the principle of non-discrimination in Article 3 of the Geneva Convention.


Alors, j'ai toujours pensé, et je pense que mon collègue me soutiendra là-dessus aussi, qu'il était grand temps de former un nouveau comté qui serait à 98 p. 100 autochtone et dont l'objectif principal serait évidemment d'avoir un député indien, aborigène, qui les représenterait ici à la Chambre des communes.

I have always believed, and my colleague will agree, that it is about time we create a new riding which would be 98 per cent native and where the main goal would be to elect an Indian or a native member to represent these constituents in the House of Commons.


Si elles le faisaient, ce serait évidemment contraire au principe de l'universalité de la Loi canadienne sur la santé.

Were they to do so, of course, they would torpedo the universality principle of the Canada Health Act.


Ou alors, serait-ce de l'équipement, un char de combat principal ou un véhicule militaire ou peut-être même un de nos Sea Kings si mal en point, que le premier ministre refuse évidemment de remplacer, à cause de son entêtement et de sa décision antérieure d'annuler leur remplacement?

Or is it property in terms of equipment such as a main battle tank or a military vehicle or perhaps even one of our embattled Sea Kings which the Prime Minister of course is refusing to replace because of his hardheadedness and his previous decision to cancel them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principal serait évidemment ->

Date index: 2025-04-08
w