Conséquemment, nous pouvons soutenir que le non-resp
ect des obligations contenues dans la partie VII de la loi, comme le non-respect des obligations qui étaient contenues
dans la Loi sur les services en français
dans l'affaire Mon
tfort ou encore des principes constitutionnels non écrits de la protection des minorités
dans le Renvoi sur la sécession du Québec, rend à tout le moins une décision discrétion
naire sujette à une ...[+++]révision judiciaire dans le cas où l'administration n'aurait pas tenu compte de ses obligations en vertu de cette partie.Consequently, we can maintain that non-compliance w
ith the obligations contained in part VII of the act, similar to non-compliance with the obligations that were contained in the French Language Services Act in the Monfort case or unwri
tten constitutional principles regarding the protection of minorities in the Reference on the Secession of Quebec, at the very least ma
kes a discretionary decision subject to judicial review in a cas
...[+++]e where the government apparently did not take into account its obligations under this part.