Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuves solides pour appuyer cette affirmation » (Français → Anglais) :

Même dans les pays qui se situent dans la partie inférieure du spectre, une majorité très solide est d'accord avec cette affirmation: Bulgarie (75 %), Lettonie (77 %) et Estonie (78 %).

Even in the countries at the lower end of the spectrum, a very solid majority agreed with the statement: Bulgaria (75 %), Latvia (77 %), Estonia (78 %).


Dans le cas des zones soumises à des contraintes naturelles, il devrait s'agir de critères biophysiques s'appuyant sur des preuves scientifiques solides.

In the case of areas facing natural constraints, those criteria should be bio-physical and underpinned by robust scientific evidence.


13. souligne que des études récentes, notamment de l'OCDE, démontrent qu'aucune preuve ne vient appuyer les affirmations selon lesquelles la diminution de la protection contre le licenciement et la dévalorisation des contrats de travail classiques contribuent à la croissance de l'emploi; fait observer que l'exemple des pays scandinaves montre clairement que le niveau é ...[+++]

13. Points out that recent OECD and other studies have shown that there is no evidence for the claim that reducing dismissal protection and weakening standard employment contracts facilitates employment growth; points out that the example of the Scandinavian countries shows clearly that a high level of dismissal protection and employment standards is fully compatible with high employment growth;


13. souligne que des études récentes, notamment de l'OCDE, démontrent qu'aucune preuve ne vient appuyer les affirmations selon lesquelles la diminution de la protection contre le licenciement et la dévalorisation des contrats de travail classiques contribuent à la croissance de l'emploi; fait observer que l'exemple des pays scandinaves montre clairement que le niveau é ...[+++]

13. Points out that recent OECD and other studies have shown that there is no evidence for the claim that reducing dismissal protection and weakening standard employment contracts facilitates employment growth; points out that the example of the Scandinavian countries shows clearly that a high level of dismissal protection and employment standards is fully compatible with high employment growth;


Ce faisant, elles devraient permettre d’obtenir des résultats d’évaluation des risques cohérents et solides, s’appuyant sur des éléments probants et des preuves scientifiques, et, partant, d’aboutir à un consensus généralement acceptable sur les risques que peuvent présenter les nombreux produits de consommation non alimentaires.

They should thus lead to consistent and robust risk assessment results based on evidence and science, and consequently to widely acceptable consensus on the risks that the many non-food consumer products may present.


Toutefois, la Cour estime que les États membres ne fournissent pas d’informations suffisamment complètes et fiables concernant les corrections financières pour appuyer cette affirmation.

However, the Court considers that Member States do not provide sufficiently complete and reliable information on financial corrections to support this claim.


À cette fin, il suffit que le fonctionnaire qui réclame la protection de son institution apporte un commencement de preuve de la réalité des attaques dont il affirme être l’objet.

To that end, it is sufficient that an official who is seeking the protection of his institution provide at least some evidence of the reality of the attacks of which he claims to have been the victim.


Cependant, pour appuyer cette affirmation, permettez-moi de mentionner la lettre que notre Premier ministre a envoyée, en tant que président en exercice, à ses collègues, les invitant à le rejoindre à Hampton Court demain.

However, in support of that contention let me also mention the letter our Prime Minister, as President of the European Union, sent to his colleagues inviting them to join him at Hampton Court tomorrow.


Si les animaux ont été abattus à cette échelle sans preuve évidente s'appuyant sur des tests sanguins, il s'agissait bel et bien d'une violation du bien-être animal, et à grande échelle.

If animals were culled on this scale with no proven blood-tested evidence, it was a clear and blatant violation of animal welfare, and on a large scale.


Pourtant, en contradiction flagrante avec cette affirmation, le Tribunal se serait, aux points 34 et 39 de l’arrêt attaqué, illicitement limité à un examen a priori, en dehors de tout usage de la marque, en ne prenant pas en compte les éléments de preuve concernant la perception par le public des marques en cause après leur usage.

However, in a manner which was blatantly inconsistent with that statement, the Court of First Instance wrongly restricted itself, at paragraphs 34 and 39 of the contested judgment, to an a priori assessment, without any reference to the use of the mark, by failing to have regard to the evidence relating to the perception by the public of the marks in question following their use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuves solides pour appuyer cette affirmation ->

Date index: 2021-04-06
w