Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuves auxquelles eux-mêmes » (Français → Anglais) :

1. Sous réserve du deuxième alinéa, le financement de partis politiques européens par le budget général de l'Union européenne ou par toute autre source peut servir à financer les campagnes menées par les partis politiques européens à l'occasion des élections au Parlement européen auxquelles eux-mêmes, ou leurs membres, participent, conformément à l'article 3, paragraphe 1, point d).

1. Subject to the second subparagraph, the funding of European political parties from the general budget of the European Union or from any other source may be used to finance campaigns conducted by the European political parties in the context of elections to the European Parliament in which they or their members participate as required by point (d) of Article 3(1).


1. Sous réserve du deuxième alinéa, le financement de partis politiques européens par le budget général de l'Union européenne ou par toute autre source peut servir à financer les campagnes menées par les partis politiques européens à l'occasion des élections au Parlement européen auxquelles eux-mêmes, ou leurs membres, participent, conformément à l'article 3, paragraphe 1, point d).

1. Subject to the second subparagraph, the funding of European political parties from the general budget of the European Union or from any other source may be used to finance campaigns conducted by the European political parties in the context of the elections to the European Parliament, in which they, or their members, participate as required in Article 3(1)(d).


9. souligne que les autorités russes et le personnel judiciaire sont entièrement responsables de la sécurité et du bien-être des détenus, et que leurs droits à recevoir des visites de leur famille, à entretenir des contacts avec leurs représentants diplomatiques, à recevoir une assistance médicale adéquate, des conseils judiciaires et consulaires et à un accès complet, pour eux-mêmes ainsi que leurs représentants légaux, à tous les documents et preuves faisant partie des charges retenues contre eux doivent être entièrement respectés;

9. Emphasises that the Russian authorities and judicial personnel bear full responsibility for the safety and well-being of those detained, and that their right to family visits, to contact with their diplomatic representatives, to adequate medical assistance, to judicial and consular counsel and to comprehensive access for both them and their legal representatives to all documents and evidence pertaining to the charges against them must be fully respected;


9. souligne que les autorités russes et le personnel judiciaire sont entièrement responsables de la sécurité et du bien-être des détenus, et que leurs droits à recevoir des visites de leur famille, à entretenir des contacts avec leurs représentants diplomatiques, à recevoir une assistance médicale adéquate, des conseils judiciaires et consulaires et à un accès complet, pour eux-mêmes ainsi que leurs représentants légaux, à tous les documents et preuves faisant partie des charges retenues contre eux doivent être entièrement respectés;

9. Emphasises that the Russian authorities and judicial personnel bear full responsibility for the safety and well-being of those detained, and that their right to family visits, to contact with their diplomatic representatives, to adequate medical assistance, to judicial and consular counsel and to comprehensive access for both them and their legal representatives to all documents and evidence pertaining to the charges against them must be fully respected;


3. Les exigences énoncées au paragraphe 2 sont réputées satisfaites lorsque les vérificateurs environnementaux apportent la preuve de l’existence d’une relation contractuelle entre eux-mêmes et une personne qualifiée ou une organisation répondant à ces exigences.

3. The requirements set out in paragraph 2 shall be deemed to be met where the environmental verifier demonstrates the existence of a contractual relationship between itself and a qualified person or organisation fulfilling those requirements.


Le soutien de la communauté européenne et internationale ne sera efficace que si les Etats font la preuve d'eux-mêmes d'un engagement politique ferme et ont clairement placé les politiques de santé publique, la prévention, les soins et le traitement au sommet de leurs priorités.

The support of the European and International community will only be effective where countries themselves show a strong political commitment and have demonstrably ascribed high priority to public health policies, prevention, care and treatment.


Que ce soit le 28 février ou après cette date, au moment où Chypre accédera formellement à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou même encore plus tard, le Conseil attend des deux parties qu'elles parviennent à un résultat. Je pense que l'impulsion des événements eux-mêmes, avec les développements auxquels nous avons assisté dans la partie chypriote turque de l'île et l'exemple récent des manifestations d'hier, les événements eux-mêmes nous aideront à trouver une solution et l'U ...[+++]

Be it by 28 February or after that, by the time Cyprus formally accedes to the European Union on 1 May 2004, or even later than that, the Council expects the two sides to achieve a result and I think that the momentum of events themselves, with the developments we have seen in the Turkish-Cypriot part of the island and the fresh example of yesterday’s demonstrations; events themselves will help bring about a solution and we shall have a single, united Cyprus in the Union, with all the benefits that this Union has to offer Cyprus.


3. Les exigences énoncées au paragraphe 2 sont réputées satisfaites si les vérificateurs environnementaux apportent la preuve de l’existence d’une relation contractuelle entre eux-mêmes et une personne qualifiée ou une organisation répondant à ces exigences.

3. The requirements set out in paragraph 2 shall be deemed to be met, if the environmental verifier demonstrates the existence of a contractual relationship between himself and a qualified person or organisation fulfilling those requirements.


Les États membres et les représentants du secteur eux-mêmes sont d'accord avec la Commission sur le fait qu'il subsiste quelques problèmes prioritaires auxquels nous devons remédier le plus rapidement possible.

The Member States and the representatives of the sector itself agree with the Commission that there are some key problems that we should solve as quickly as possible.


- obtenue à partir de marcs de raisin fermentés et distillés soit directement par la vapeur d'eau, soit après addition d'eau, auxquels ont pu être ajoutées des lies dans une proportion à déterminer selon la procèdure prévue à l'article 15, la distillation étant effectuée en présence des marcs eux-mêmes à moins de 86 % vol. La redistillation à ce même titre alcoométrique est autorisée,

- produced from grape marc fermented and distilled either directly by water vapour, or after water has been added; a percentage of lees that is to be determined in accordance with the procedure laid down in Article 15 may be added to the marc, the distillation being carried out in the presence of the marc itself at less than 86 % vol. Redistillation at the same alcoholic strength is authorized,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuves auxquelles eux-mêmes ->

Date index: 2021-04-26
w