Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir selon les bonnes manières
Faire preuve de bonnes manières
Preuve accablante

Vertaling van "preuves accablantes selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

demonstrating good manners | show professional courtesy | demonstrate good manners | well mannered
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les gens devaient lire ce rapport de vérification aujourd'hui, ils y verraient des preuves accablantes selon lesquelles la direction du CN a créé un climat, une culture de non-conformité avec l'entente qu'il avait déjà conclue.

If people were to read that audit today, they would see damning evidence that CN management has created a climate, a culture, of non-compliance with the agreement that it had already struck.


On dispose déjà de preuves accablantes selon lesquelles les pesticides et d'autres produits chimiques présents dans les aliments et permis sous le régime de la loi actuelle traversent la barrière placentaire et causent des retards du développement, des cancers, des maladies auto-immunes—comme les allergies—, des dommages à l'ADN, une insuffisance pondérale à la naissance, et des altérations congénitales (1130) Mentionnons également que, dans les pays industrialisés, les taux d'asthme, d'allergie et d'eczéma atopique ont doublé au cours des 20 dernières années.

We already have overwhelming evidence that pesticides and other chemicals found in foods and permitted under the existing legislation transfer across the placenta and cause developmental delays, cancers, autoimmune disease such as allergies, DNA damage, low birth weight, and congenital damage (1130) For example, in industrialized countries the rates of asthma, allergies, and atopic eczema have doubled over the past 20 years.


Si je regarde les intentions originales et les mesures prises par le gouvernement depuis, selon l'écrasante prépondérance des probabilités et la preuve accablante, je ne peux en arriver à la conclusion que l'autonomie gouvernementale, la suprématie non entravée et non déléguée, aurait pu être accordée aux autochtones.

If I consider original intent and government actions since, on the overwhelming balance of probabilities and the overwhelming evidence I could not come to the conclusion that self-government — undelegated, untrammelled paramountcy — would have been granted to aboriginals.


Que ce soit l'association des maladies du coeur ou celle du cancer, tous ont apporté des preuves accablantes selon lesquelles le tabac tue.

Whether it is the heart association or the cancer association, all of them bring solid evidence that tobacco kills.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avez-vous constaté l'existence de preuves nombreuses, voire accablantes, selon lesquelles le projet de loi C-10 va avoir un effet négatif sur les Autochtones, ou seriez-vous d'accord pour dire que ces preuves existent?

Have you seen or would you agree that there is quite a bit of evidence, if not overwhelming evidence, that Bill C-10 will have a negative effect on Aboriginals?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuves accablantes selon ->

Date index: 2022-12-03
w