Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
établissement de la preuve

Vertaling van "preuve établissent clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ordonnance du 28 mai 1997 sur l'établissement des preuves d'origine

Ordinance of 28 May 1997 on the Issue of Evidence of Origin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En m'appuyant sur mes recherches—et vous savez, monsieur le Président, que j'examine de près le secteur des organismes de charité—, je peux vous affirmer que de nombreux éléments de preuve établissent clairement que des organismes de charité servent de façade pour le financement de conflits interethniques et d'organisations terroristes à l'étranger.

I can tell you though, Mr. Speaker, based on my research, and you know, Mr. Speaker, I am very active in examining the charity sector, I can tell you that there is a lot of evidence, and recorded evidence, that charities have been used as fronts to finance overseas ethnic conflicts and terrorism.


M. Brown a présenté des preuves établissant clairement que la reproduction illégale dans le secteur de l'éducation constitue un danger réel qui menace encore aujourd'hui, et que l'ajout de l'« éducation » dans la disposition concernant l'utilisation équitable aggravera considérablement ce comportement qui détruit le marché.

Mr. Brown provided clear evidence that illegal copying in the education sector is a real danger that is going on even now, and that by adding the term “education” under fair dealing, this bill will bring about a huge spike in such market-destroying behaviour.


(f) des rapports et des preuves établissant clairement l'existence d'un surplus de ressources halieutiques, en l'occurrence les stocks de thon, sont mis à la disposition du Parlement et du public à la fois dans l'Union européenne et les Îles Salomon;

(f) reports and evidence clearly documenting the existence of a surplus of fisheries resources, in this case tuna stocks, are made freely available to Parliament and to the public both in the European Union and in Solomon Islands;


Les éléments de preuve [.] établissent clairement qu'il existe des motifs d'inquiétude réels quant à l'efficacité des mesures prises jusqu'à maintenant pour voir à ce que les prisonniers transférés par les Forces canadiennes aux autorités afghanes ne soient pas soumis à de mauvais traitements.

The evidence.clearly establishes the existence of very real concerns as to the effectiveness of the steps that have been taken thus far to ensure that detainees transferred by the Canadian Forces to the custody of Afghan authorities are not mistreated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principe de reconnaissance mutuelle sera appliqué de manière plus efficace en établissant clairement une procédure, la charge de la preuve, les délais et les responsabilités pour les chefs d’entreprise et les autorités choisissant de faire fi de ce principe.

A more effective enforcement of application of the mutual recognition principle will be achieved by establishing a clear procedure, burden of proof, deadlines and responsibilities for both the entrepreneur and the authorities opting for an exception to this principle.


21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer ...[+++]

21. Reminds the Council, however, of its abovementioned resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes accou ...[+++]


21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution du 24 février 2005 qui appelait l'UE à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'UE d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de la personne en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'UE en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer une résolution concernant ce pays précisément, ...[+++]

21. Reminds the Council, however, of its resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes accou ...[+++]


21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer ...[+++]

21. Reminds the Council, however, of its abovementioned resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes accou ...[+++]


Les éléments de preuve établissent clairement que la mort de Sylvain Leduc aurait pu être évitée.

This evidence clearly indicates that the death of Sylvain Leduc could have been prevented.


La démarcation est nette, et quand il faut décider si on portera des accusations contre des membres du crime organisé, il faut avoir en main une abondante preuve établissant clairement que l'individu qui a commis l'infraction l'a fait au profit de l'organisation.

There is a clear delineation, and, in that decision of whether we will proceed with organized crime, there must be an abundance of evidence to clearly show that the individual who committed the offence did it for the benefit of the organization.




Anderen hebben gezocht naar : établissement de la preuve     preuve établissent clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve établissent clairement ->

Date index: 2023-05-12
w