Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "preuve mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, tout d'abord, permettez-moi de souligner le leadership dont fait preuve mon collègue le député de Don Valley-Ouest dans ce dossier.

Mr. Speaker, let me at the outset acknowledge the leadership of my friend, the member for Don Valley West, on this issue.


Cela dit, un aspect important de notre lutte contre le passage de clandestins ne se trouve pas explicitement dans la mesure législative. En fait, le gouvernement, grâce au leadership dont fait preuve mon collègue, le ministre de la Sécurité publique, ainsi que les organismes de sécurité et les services policiers qui relèvent de son ministère ont envoyé des ressources supplémentaires qui servent aux enquêtes qui sont menées et aux mesures de coopération entre les gouvernements, les services de police et les agences de renseignement des pays de transit.

It is an operational dimension whereby our government, through the good leadership of my colleague, the hon. Minister of Public Safety and the security and police agencies under his ministry, have dispatched additional resources for investigation and co-operation with the governments, police and intelligence agencies in the transit countries.


– (NL) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais féliciter mon collègue député, M. Bernd Lange, pour l’excellence de son rapport et la coopération fantastique dont il a fait preuve.

– (NL) Madam President, first of all, I would like to congratulate my fellow Member, Mr Bernd Lange, on an excellent report and on the fantastic cooperation on his part.


– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.

– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais profiter de cette opportunité pour féliciter mon collègue, M. Musotto, pour la qualité de son rapport, et exprimer ma gratitude au vice-président de la Commission, M. Kallas, et au directeur général de l’OLAF, M. Brüner, pour la coopération constructive dont ils ont aussi fait preuve en la matière.

I would like to take this opportunity to congratulate my fellow Member, Mr Musotto, for this excellent report, and to express my gratitude to the Commission Vice-President, Mr Kallas, and OLAF Director-General, Mr Brüner, for the constructive cooperation they have demonstrated in this area too.


Je souligne de nouveau les efforts et la diligence dont a fait preuve mon collègue du Bloc québécois qui fut un membre très actif et compétent du comité.

I again commend the efforts and diligence of my colleague from the Bloc Quebecois who was a very active, able member of the committee.


Dans notre rapport de suivi, nous avons annoncé vouloir encore approfondir les questions suivantes en particulier, à savoir la question du système de preuves, de telle sorte que les preuves légales rassemblées dans un État membre puissent être admises dans un autre État membre, et les garanties inscrites dans les procédures pour les accusés, à propos desquelles une consultation spéciale a lieu sur la base d'un autre Livre vert qui a été présenté par mon collègue, M. Vitorino.

In our follow-up report we said we wanted to look in more detail at the following questions in particular, namely the question of evidence, so that evidence lawfully collected in one Member State can be admitted in another Member State, and the procedural guarantees for the accused, on which a special consultation is taking place on the basis of another Green Paper presented by my colleague Mr Vitorino.


En revanche, je me dois de souligner l'ouverture qu'ont fait preuve mon collègue du Nouveau Parti démocratique et mon collègue du Parti progressiste-conservateur, avec qui de bonnes et franches discussions, malgré des points de vue divergents, ont pu prendre place.

I must, however, point out the open-mindedness of my colleague from the New Democratic Party and my colleague from the Conservative Party, with whom there were some good and frank discussions, despite our differing points of view.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier très sincèrement mon collègue M. Morillon pour le bon travail qu'il a accompli et pour la persévérance dont il a fait preuve pour imposer les exigences et les propositions d'amendement les plus importantes.

– (DE) Mr President, Commissioner, I should like first of all to thank Mr Morillon very sincerely for the good work he has done and for his persistence in pushing through the demands and the most important amendments.


Je me permets d'abord de souligner le magnifique esprit de leadership dont a fait preuve mon collègue allianciste de Lakeland en donnant des renseignements sur la question.

I first acknowledge the tremendous leadership my Canadian Alliance colleague from Lakeland has shown in providing information on the issue.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     preuve mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve mon collègue ->

Date index: 2023-03-11
w