Ce facteur, ainsi que la surcapacité actuelle en navires, permet de conclure que les conséquences de cette mesure seront supportables. D'autant que, de l'avis de votre rapporteur, un retrait accéléré des pétroliers à simple coque augmentera la sécurité de la circulation en mer dans le territoire relevant de la juridiction de l'Union européenne et contribuera à réduire la probabilité d'accidents tels que ceux de l'Erika et du Prestige.
Taken together with the existing over-capacity in terms of vessels, this leads us to the conclusion that the consequences of this measure would be bearable, particularly given that, in your rapporteur’s opinion, an accelerated phase-out of single-hulled tankers would increase safety at sea in EU territorial waters and help reduce the probability of accidents such as those of the ‘Erika’ and the ‘Prestige’.