Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestige ont cruellement rappelé » (Français → Anglais) :

L’écrasement tragique, en mars 2009, d'un Cougar effectuant le vol 491, qui emmenait des travailleurs sur une plateforme extracôtière, et le naufrage catastrophique de la plateforme d’exploitation Ocean Range, en 1982, nous ont cruellement rappelé que la sécurité des travailleurs doit rester la priorité absolue.

As was underscored by the tragic March 2009 crash of Cougar flight 491 ferrying oil workers to offshore rigs and by the catastrophic sinking of the Ocean Ranger oil rig in 1982, worker safety must be job number one.


Ce vote intervient à un moment où l'escalade toute récente dans le conflit israélo‑palestinien en cours a entraîné la mort d'un grand nombre de civils innocents, rappelant ainsi cruellement l'urgente nécessité d'aller de l'avant pour mettre fin à ce conflit.

This comes at a time when the latest escalation in the on-going Israeli-Palestinian conflict has caused the death of a large number of innocent civilians. This is a bitter reminder of the urgent necessity to move forward towards the end of the conflict.


- Le naufrage du Tricolor ou encore celui du Prestige ont cruellement rappelé combien il est urgent et nécessaire de faire de la sécurité maritime un enjeu majeur, combien donc il importe d’assurer un niveau élevé de formation des gens de mer sur les bâtiments européens, y compris lorsque les marins sont originaires de pays tiers.

– (FR) The sinking of the Tricolor and the Prestige are cruel reminders of how urgent and necessary it is to make maritime safety a major priority, and of how important it is to guarantee a high level of training for seafarers on European vessels, equally so when the sailors are nationals of third countries.


Les attaques terroristes de Madrid nous ont cruellement rappelé le danger que constitue le terrorisme international pour l’Union européenne, et elles ont plus que jamais montré à quel point il était nécessaire de le combattre.

The terrorist attacks in Madrid were a dramatic reminder of the threat of international terrorism facing the European Union and have made the essential need to combat it more obvious than ever.


- Le naufrage du Prestige, à l’origine d’une catastrophe écologique et économique d’envergure, nous rappelle cruellement combien il est urgent de faire de la sécurité maritime un enjeu majeur, au niveau européen et mondial.

– (FR) The sinking of the Prestige, which caused a large-scale environmental and economic disaster, is a cruel reminder of how crucial it is to attach the utmost priority to maritime safety at both European and world level.


- Le naufrage du Prestige , à l’origine d’une catastrophe écologique et économique d’envergure, nous rappelle cruellement combien il est urgent de faire de la sécurité maritime un enjeu majeur, au niveau européen et mondial.

– (FR) The sinking of the Prestige , which caused a large-scale environmental and economic disaster, is a cruel reminder of how crucial it is to attach the utmost priority to maritime safety at both European and world level.


Nous prévoyons de modifier son règlement intérieur afin qu'elle puisse disposer de moyens modernes de dépollution, et notamment de navires de pompage des hydrocarbures susceptibles d'être rapidement mobilisés en cas de crise, et qui nous ont cruellement fait défaut dans le cas du Prestige.

We have plans to amend its regulations to equip it with modern anti-pollution equipment, including the possibility of placing at the Agency's disposal vessels fitted with suction equipment which could be mobilised rapidly in the event of an emergency and which were so badly needed in the Prestige case.


Cette tragédie nous rappelle cruellement que la conquête spatiale est une activité à haut risque et que les progrès dans le domaine spatial ne peuvent se produire qu'avec le courage, l'intelligence et la détermination des personnes qui, comme l'équipage de Columbia, s'engagent pleinement dans l'aventure spatiale et aiment passionnément ce qu'il font ».

This tragedy reminds us cruelly that the space conquest is a high-risk activity and that there is no progress in the space field without the courage, intelligence and determination of people who, such as the crew of Columbia, are fully committed in the space adventure and love what they do ".


Elle a rappelé que selon les propositions initiales de la Commission, le navire PRESTIGE aurait été éliminé en septembre 2002.

She recorded that following the Commission initial proposals the ship PRESTIGE would have been banned by September 2002.


Or, et le 11 septembre nous l'a rappelé cruellement, les pays développés ne peuvent vivre en paix qu'en contribuant à résoudre les conflits qui, partout dans le monde, permettent à des agitateurs dogmatiques, de faire croire à une jeunesse désœuvrée qu'elle vit dans un monde sans perspectives.

Yet – and the events of 11 September serve as a cruel reminder of this – the developed countries can only live in peace if they help to resolve conflicts which allow dogmatic agitators throughout the world to convince unemployed young people that they live in a world that has no prospects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestige ont cruellement rappelé ->

Date index: 2021-03-18
w