Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "civils innocents rappelant " (Frans → Engels) :

6. estime que les assassinats d'otages civils, y compris de femmes et d'enfants, doivent être considérés comme des crimes de guerre; insiste sur le fait que la mise à mort de civils innocents est interdite par le droit international humanitaire; rappelle que ce droit doit être respecté par toutes les parties au conflit, y compris les groupes dissidents;

6. Believes that murders of civilian hostages, including women and children, must be treated as war crimes; emphasises that the killing of innocent civilians is prohibited by International Humanitarian Law; reiterates that this law must be obeyed by all parties to the conflict, including splinter groups;


Ce vote intervient à un moment où l'escalade toute récente dans le conflit israélo‑palestinien en cours a entraîné la mort d'un grand nombre de civils innocents, rappelant ainsi cruellement l'urgente nécessité d'aller de l'avant pour mettre fin à ce conflit.

This comes at a time when the latest escalation in the on-going Israeli-Palestinian conflict has caused the death of a large number of innocent civilians. This is a bitter reminder of the urgent necessity to move forward towards the end of the conflict.


Je suis ici pour vous rappeler ce qui se passe lorsqu'il y a un déséquilibre entre les droits de la personne et les droits de civils innocents.

I am here to remind you what happens if we get the balance of human rights versus innocent civilians' rights wrong.


3. rappelle qu'Israël est en droit de protéger sa population contre des agressions de cette nature, et qu'il a fait preuve d'une grande retenue dans l'opération militaire qu'il a menée à Gaza en vue de détruire les rampes de lancement de roquettes ainsi que les missiles à moyenne et longue portée qui y sont stationnés et sont utilisés pour cibler, délibérément et sans discernement, la population civile israélienne; insiste sur la nécessité, pour toutes les parties en présence, de respecter pleinement le droit humanitaire international, et souligne qu'il ne saurait y avoir de justification à des attaques ciblant délibérément des ...[+++]

3. Stresses that Israel has the right to protect its population from these kinds of attacks, and has shown great restraint in its military operation in Gaza to destroy the rocket launchpads and medium- and long-range missiles stationed there, which are used to deliberately and indiscriminately target the Israeli civilian population; stresses the need for all sides fully to respect international humanitarian law, and that there can be no justification for the deliberate targeting of innocent civilians, which is a war crime in international law;


142. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;

142. Condemns terrorism in all its forms; recalls that terrorism worldwide has resulted in thousands of deaths of innocent civilians and has shattered the lives of many families; takes the view that in the case of terrorist attacks it is imperative to talk first and foremost about the rights of the victims and not the perpetrators; stresses the need to make sure that terrorists are brought to justice;


148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;

148. Condemns terrorism in all its forms; recalls that terrorism worldwide has resulted in thousands of deaths of innocent civilians and has shattered the lives of many families; takes the view that in the case of terrorist attacks it is imperative to talk first and foremost about the rights of the victims and not the perpetrators; stresses the need to make sure that terrorists are brought to justice;


7. condamne vivement la prise d'otages du théâtre de la rue Melnikov à Moscou en octobre 2002; rappelle que la prise d'otages civils innocents ne peut être défendue ou justifiée à ses yeux par quel que motif que ce soit;

7. Strongly condemns the hostage-taking in the theatre on Melnikov Street in Moscow in October 2002; reaffirms its view that taking innocent civilians hostage cannot be defended or justified for any cause;


Je tiens à souligner à quel point c'est une catastrophe écologique. Je rappelle aux gens que, s'ils consomment de l'héroïne, et en particulier de la cocaïne, ils contribuent à la mort d'un pays et de civils innocents.

They are part and parcel of the murder of some 26,000 innocent people in Colombia.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je rappelle de nouveau au ministre des Affaires étrangères ce que M. Pearson a écrit dans sa lettre, à savoir que l'on ne devrait pas se précipiter pour juger ni se livrer à des représailles massives ciblant des civils innocents de quelque pays que ce soit et que tous les pays du monde doivent travailler de concert pour identifier les auteurs et les traduire devant les tribunaux; autrement dit, agir par le truchement des Nations Unies.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I remind the foreign affairs minister once again what Mr. Pearson has said in his letter, that there should be no rush to judgment, no massive retaliation which would target innocent civilians of any country, and that all nations of the world must work together to identify the perpetrators and bring them to justice; in other words, work through the United Nations.


Tôt l'année dernière, ses forces de sécurité ont monté une campagne contre des civils innocents qui rappelle les atrocités ethniques dont nous avons été témoins en Croatie et en Bosnie.

Early last year his security forces mounted a campaign against innocent civilians similar to the ethnic atrocities we witnessed in both Croatia and Bosnia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civils innocents rappelant ->

Date index: 2024-01-25
w