Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pressions pourraient s'accroître » (Français → Anglais) :

Les gouvernements pourraient réglementer les taux afin que l'établissement d'un tarif moyen rende les services et les produits plus abordables et pourraient aussi accroître la demande totale en faisant en sorte que ces services et ces produits soient plus attrayants pour un plus grand nombre de consommateurs.

There is room for governments to regulate rates so that averaging would make services and commodities more affordable and increase total demand by making them more attractive for more consumers.


M. Keith Martin: Sans préambule, étant donné que d'incroyables pressions sont exercées sur lui et que ces pressions vont s'accroître, comment allons-nous renforcer le système de soins de santé public?

Mr. Keith Martin: Without the preamble, given the fact that we have incredible stressors taking place in our health care system that are going to get worse in the future, how are we going to strengthen the publicly funded health care system?


Comme je l'ai déjà dit, toutes les ressources et toutes les améliorations dont pourraient bénéficier les services correctionnels communautaires ne pourraient qu'accroître la sécurité du public.

As I said in my earlier comments, any resources and improvements that can be made to community corrections will only increase public safety.


M. Rogers nous a aussi expliqué que le projet de loi C-60 entraînera des pressions additionnelles sur les caisses et que ces pressions pourraient fort bien influer sur les dividendes.

Mr. Rogers also explained that Bill C-60 would put additional pressure on credit unions and that this pressure would most likely affect dividends.


59. comprend la raison pour laquelle les États membres souhaitent se donner davantage de temps pour mettre en œuvre et évaluer les nouveaux accords avant d'envisager toute nouvelles mesure de convergence; souligne que, si des progrès ne sont pas réalisés dans ce sens, les pressions pourraient s'accroître en faveur de l'examen d'un système de supervision centralisé; souligne par conséquent que, dans ce contexte, un renforcement de la convergence et de la coopération entre les autorités de supervision d'origine et d'accueil au sein des structures actuelles revêt une importance d'autant plus grande;

59. Understands why Member States wish to allow new arrangements time to be implemented and tested before considering any further moves towards convergence; points out that, if progress is not made in this direction, pressure for consideration of a centralised supervisory arrangement may be increased; therefore advocates that, in these circumstances, closer convergence in supervision and cooperation between home and host supervisors within the existing structures becomes a matter of particular importance;


59. comprend la raison pour laquelle les États membres souhaitent se donner davantage de temps pour mettre en œuvre et évaluer les nouveaux accords avant d'envisager toute nouvelles mesure de convergence; souligne que, si des progrès ne sont pas réalisés dans ce sens, les pressions pourraient s'accroître en faveur de l'examen d'un système de supervision centralisé; souligne par conséquent que, dans ce contexte, un renforcement de la convergence et de la coopération entre les autorités de supervision d'origine et d'accueil au sein des structures actuelles revêt une importance d'autant plus grande;

59. Understands why Member States wish to allow new arrangements time to be implemented and tested before considering any further moves towards convergence; points out that, if progress is not made in this direction, pressure for consideration of a centralised supervisory arrangement may be increased; therefore advocates that, in these circumstances, closer convergence in supervision and cooperation between home and host supervisors within the existing structures becomes a matter of particular importance;


58. comprend la raison pour laquelle les États membres souhaitent se donner davantage de temps pour mettre en œuvre et évaluer les nouveaux accords avant d'envisager toute nouvelles mesure de convergence; souligne que, si des progrès ne sont pas réalisés dans ce sens, les pressions pourraient s'accroître en faveur de l'examen d'un système de contrôle centralisé; souligne par conséquent que, dans ce contexte, un renforcement de la convergence et de la coopération entre les autorités de contrôle d'origine et d'accueil au sein des structures actuelles revêt une importance d'autant plus grande;

58. Understands why Member States wish to give new arrangements time to be implemented and tested before considering any further moves towards convergence; points out that, if progress is not made in this direction, pressure for consideration of a centralised supervisory arrangement may be increased; therefore advocates that, in these circumstances, closer convergence in supervision and cooperation between home and host supervisors within the existing structures become matters of particular significance;


Ces pressions démographiques vont accroître les problèmes de recrutement de main-d'oeuvre spécialisée des entreprises manufacturières.

The resulting demographic pressures will magnify the problems that manufacturers are having with the recruitment of skilled labour.


On ne peut sous-estimer ce dernier aspect, notamment parce que les déséquilibres régionaux pourraient s’accroître dans les quinze anciens États membres du fait de la dynamique créée avec l’élargissement.

The latter aspect cannot be underestimated, particularly given that the regional imbalances might increase in the old EU of 15 Member States as a result of the dynamics created by the enlargement.


C. considérant que selon la CNUCED, les recettes d'exportation des pays en développement pourraient s'accroître de 700 milliards de dollars par an, si les pays développés riches ouvraient leurs marchés, ce qui représente 14 fois le montant de l'aide que les pays en développement reçoivent chaque année,

C. whereas, according to UNCTAD, the export earnings of developing countries could rise by USD 700 bn a year, which is 14 times the amount of aid that the developing world receives annually, if rich developed countries opened their markets,


w