Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pressions considérables depuis » (Français → Anglais) :

Il a également permis à l'UE de renforcer sa position économique et commerciale au Mexique, placé sous une pression considérable depuis l'entrée en vigueur de l'ALENA en 1994.

It also allowed the EU to reinforce its economic and commercial positions in Mexico, which had been under considerable pressure since the entry into force of NAFTA in 1994.


F. considérant que, selon le HCR, plus de 2,63 millions de personnes ont fui la Syrie depuis le début du conflit en 2011, en direction essentiellement du Liban, de la Jordanie, de la Turquie, de l'Iraq et de l'Égypte; considérant que, malgré la générosité des pays d'accueil, la situation des réfugiés reste alarmante car les pays d'accueil ont depuis longtemps dépassé leurs limites de capacité; considérant que la présence d' un si grand nombre de réfugiés met la pression sur l'éco ...[+++]

F. whereas according to UNHCR more than 2.63 million people have fled Syria since the beginning of the conflict in 2011, mainly to Lebanon, Jordan, Turkey, Iraq and Egypt; whereas despite the generosity of host countries, the situation of the refugees remains alarming as the host countries have long since exceeded their capacity limits; whereas the presence of such large numbers of refugees puts pressure on the economy and social stability of the host countries;


E. considérant que, alors que la société civile a un rôle essentiel à jouer dans la transition vers la démocratie, les ONG internationales et nationales font face à des pressions croissantes, des attaques hostiles, du harcèlement et de l'intimidation en Égypte; considérant que, le 4 juin 2013, un tribunal pénal du Caire a condamné 43 employés d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour avoir mené des activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des avoirs des antennes locales de cinq ...[+++]

E. whereas, although civil society has a crucial role to play in the transition towards democracy, international and domestic NGOs are facing increasing pressure, hostile attacks, harassment and intimidation in Egypt; whereas, on 4 June 2013, a Cairo criminal court convicted 43 foreign and Egyptian NGO workers to up to five years in prison for civil society activities and ordered the closure and the confiscation of assets of local branches of five international NGOs which had been operating in Egypt for a long time, namely the Konrad Adenauer Foundation, the National Democratic Institute, the International Republican Institute, Freedom ...[+++]


Il a également permis à l'UE de renforcer sa position économique et commerciale au Mexique, placé sous une pression considérable depuis l'entrée en vigueur de l'ALENA en 1994.

It also allowed the EU to reinforce its economic and commercial positions in Mexico, which had been under considerable pressure since the entry into force of NAFTA in 1994.


H. considérant que, depuis des mois, l'Égypte ne parvient pas à sortir de la crise politique et économique dans laquelle elle se trouve; considérant que plus de 3 400 actions de protestation (grèves et occupations, le plus souvent) ont eu lieu à travers l'Égypte, en 2012, pour dénoncer des problèmes économiques et sociaux; considérant que l'Égypte a déboursé plus de 80 milliards d'USD en remboursement de sa dette extérieure et de ses intérêts entre 1981 et 2012; considérant que l'Égypte a été contrainte, par des pressions, à adopter les réformes d'aust ...[+++]

H. whereas Egypt has been locked in political and economic crisis for months; whereas in 2012 more than 3 400 protests over economic and social issues – mostly strikes and occupations – took place across Egypt; whereas Egypt paid over USD 80 billion in foreign debt and interest between 1981 and 2012; whereas Egypt has been pressured to adopt the economy austerity reforms necessary to qualify for a USD 4.8 billion IMF loan package; whereas these austerity reforms relating to deficit control will worsen the working, social and living conditions of Egypt’s population;


L’aide aurait un impact sur un secteur (textile) qui fait l’objet de pressions considérables depuis la libéralisation des importations en janvier 2005.

The aid would affect a sector (textiles) which is presently under considerable pressure from the liberalisation of imports in January 2005.


G. considérant que le Yémen est un des pays les plus pauvres au monde; considérant que la crise alimentaire de 2008 a eu un impact considérable sur les catégories les plus pauvres de la population yéménite, tandis que la crise financière mondiale, notamment la baisse des recettes pétrolières, a contribué à créer une pression insoutenable sur les finances publiques, une situation aggravée encore par le peu de réformes économiques et fiscales depuis longtemps ...[+++]

G. whereas Yemen is one of the poorest countries in the world; whereas the 2008 food crisis has had a huge impact on the poorer sections of the Yemeni population, whilst the global financial crisis, particularly the fall in oil revenue, has contributed to unsustainable pressure on public finances, a situation further aggravated by the limited implementation of overdue economic and fiscal reforms,


- (DE) Monsieur le Président, depuis des années le Parlement européen exerce une pression considérable sur les États membres.

– (DE) Mr President, for years the European Parliament has been putting considerable pressure on the Member States.


L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, il faut comprendre que les forces armées sont soumises à des pressions considérables depuis quelques années, soit depuis que les événements survenus en Somalie ont été rendus publics.

Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we have to realize the armed forces has been under considerable pressure for the last few years since the events in Somalia became public.


Le simulateur doit comprendre à la sortie du dispositif de commande du freinage un orifice d'un diamètre de 4 à 4,3 mm. Le volume de la conduite mesuré depuis l'orifice jusqu'à la tête d'accouplement comprise, doit être de 385 ± 5 cm3 (considéré comme équivalent au volume d'un tuyau de 2,5 m de long et de 13 mm de diamètre intérieur sous une pression de 6,5 bars).

At the outlet of the braking control device the simulator shall incorporate an orifice with a diameter of from 4,0 to 4,3 mm inclusive. The volume of the pipe measured from the orifice up to and including the coupling head shall be 385 ± 5 cm3 (which is deemed to be equivalent to the volume of a pipe 2,5 m long with an internal diameter of 13 mm and under a pressure of 6,5 bar).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pressions considérables depuis ->

Date index: 2023-02-04
w