Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pression qu’elles subissent " (Frans → Engels) :

Les souscripteurs y gagneront beaucoup. Voilà le genre de pression qu'elles subissent.

The policyholders stand to gain a great deal here, so they're under that type of pressure.


La plus grande pression qu'elles subissent vient certainement de l'explosion de la technologie de l'information qui nous a mis au défi, à l'essai, et qui nous a effectivement inspirés.

I suppose the most outstanding one is that the explosion of information technology has challenged us, tested us, and indeed inspired us.


L'agence Frontex a intensifié au cours de ces dernières années l'aide qu'elle fournit aux États membres méditerranéens qui subissent une pression énorme en raison de flux migratoires irréguliers[16].

Frontex has in the last years intensified the support that it provides to Mediterranean Member States which are subject to an overwhelming irregular migratory pressure[16].


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la liberté de circulation, la santé, l'éducation, le mariage, les possibilités d'emploi, l ...[+++]

28. Urges the KSA authorities to revoke the male guardianship system, and warns that the implementation of the law protecting women against domestic violence, adopted on 26 August 2013, will only be effective if the male guardianship system is removed, since the latter impedes the ability of women to report incidents of domestic or sexual abuse; urges the KSA authorities to also eliminate all restrictions on women’s human rights, freedom of movement, health, education, marriage, employment opportunities, legal personality and representation in judicial processes, and all forms of discrimination against women in family law and in private and public life in order to promote their participation in the economic, social, cultural, civic and political ...[+++]


La condition des femmes et la pression qu’elles subissent sont déjà terribles dans les pays musulmans.

Women are already in a terrible situation and under terrible pressure in Muslim countries.


Que direz-vous à ces femmes, compte tenu surtout des emplois qu'elles créent et des énormes pressions qu'elles subissent déjà?

What would you say to those women, especially considering the jobs they create and the huge pressure they are under already?


C. considérant que les femmes migrantes sont souvent les victimes les plus vulnérables face aux discriminations et aux stéréotypes, aux mauvais traitements et à l'exploitation, qu'elles n'ont en outre pas accès aux services sociaux et à la protection juridique et qu'elles subissent des pressions physiques, psychologiques, économiques et sexuelles;

C. whereas migrant women are often the most vulnerable victims of discrimination, stereotypes, unfair treatment and labour exploitation, in many cases lacking access to social services and legal protection and being subjected to physical, psychological, economic and sexual abuse;


Elles subissent de fortes pressions de la part de leur agresseur, de membres de leur famille, par exemple, afin de retirer leur plainte.

They are often subjected to severe pressure from the perpetrator, relatives and others to drop their complaint.


Selon moi, certaines personnes se sentent intimidées lorsqu'elles doivent fournir une information qu'elles ne tiennent pas à divulguer mais qu'elles sont tout de même amenées à communiquer à cause des pressions qu'elles subissent.

My sense is that people feel intimidated and do not want to provide information that they do not have to give, but they do because they feel a certain pressure to submit that information.


Nous ne pouvons introduire une liberté de choix qui octroie à certaines communes la possibilité de procéder - parce qu'elles subissent une pression au niveau des coûts, parce qu'elles entendent investir judicieusement l'argent de leurs administrés - à des appels d'offres auxquels participeraient des candidats jouissant d'un monopole protégé !

We cannot have the situation in which we introduce freedom of choice that makes it possible for certain districts, because they are under financial pressure or because they want to invest their taxpayers' money properly, to invite tenders, and then these are submitted by firms from protected monopolies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pression qu’elles subissent ->

Date index: 2021-07-22
w