Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pression d'un pouvoir centralisateur nous » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la Libye, nous maintiendrons la pression militaire tant que Kadhafi restera au pouvoir.

Regarding Libya, we will keep up the military pressure as long as Khadafi stays.


C'est bien que les conservateurs nous disent qu'ils seront moins centralisateurs, qu'ils respecteront les champs de compétence des provinces et qu'ils n'utiliseront pas leur pouvoir de dépenser dans ceux-ci, mais comme on le voit avec le système des valeurs mobilières, ils centralisent tout le système en Ontario alors qu'il s'agit d'un pouvoir exclusif des provinces.

It is very well for the Conservatives to tell us they will be less centralizing, that they will respect provincial jurisdictions and that they will not use their spending power in those areas. However, as we see in the securities system, they centralize the whole system in Ontario even though this power belongs exclusively to the provinces.


Je ne peux évidemment que partager totalement la teneur des interventions, notamment celles de M. Van Orden et de Mme Kinnock, mais je dois ajouter, en même temps, que le pouvoir de la Commission est bien sûr essentiellement un pouvoir diplomatique, mais aussi, peut-être, un pouvoir de préparation de ce que nous pourrions mettre en œuvre au cas où – ce que nous souhaitons évidemment de toutes nos forces et favoriserons par tous les moyens de pression dont nous ...[+++]

Obviously I can only endorse wholeheartedly the views expressed, particularly by Mr Van Orden and Mrs Kinnock, but at the same time I have to add that the Commission’s power is, of course, essentially the power of diplomacy, but perhaps it is also the power to prepare for what action we could take if – and this is obviously what we wish for with all our hearts and will press for with all the means at our disposal – the mediation process were to succeed in bringing about the emergence of a government led by Mr Tsvangirai.


La perte par les minorités russes de leur identité nationale sous la pression d'un pouvoir centralisateur nous inquiète.

We are worried to see that minorities in Russia are losing their national identity under pressure from the centralist power.


Ribeiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous sommes conscients de la pression en faveur de l’octroi de la souveraineté fiscale - le pouvoir de lever des taxes - à l’Union et nous nous y opposons fermement, le pouvoir de décision dans ce domaine étant un élément essentiel de la souveraineté nationale.

Ribeiro (GUE/NGL), in writing (PT) We are aware of the pressure to award tax sovereignty – the ability to raise taxes – to the EU and we are firmly opposed to this, because sovereignty in this area is an essential element of a country’s sovereignty.


Nous avons mené une politique de la flotte en fonction d'objectifs qui n'ont permis aucune réduction sensible de la capacité et avec des mesures dans lesquelles l'aide à la démolition était totalement contrecarrée par l'aide à la construction de nouveaux navires, au lieu d'établir un lien entre les stocks soumis le plus fortement à la pression de la capacité et sa réduction nécessaire afin de pouvoir accorder aux pêcheurs individuels un niveau d'effort de pêche raisonnable ...[+++]

We have been operating a fleet policy whose objectives have not led to any noticeable reduction in capacity and where measures to promote decommissioning have been completely cancelled out by promoting vessel construction, instead of establishing a link between the stocks that suffer most from capacity pressure and the reduction needed and thereby being able to give individual fishermen a reasonable level of fishing effort.


Nous ferons tout ce qui est notre pouvoir, au sein de la Commission, afin d'exercer une pression.

We at the Commission will do what we can to help exert pressure.


Nous devons pouvoir mettre sur pied des négociations de paix et pour ce faire, exercer une pression sur toutes les parties nationales et étrangères.

We must be able to bring about peace negotiations and to that end exert pressure on all parties at home and abroad.


Pris séparément, tous ces éléments n'ont rien d'alarmant, car ils font partie de la rivalité des pouvoirs que l'on rencontre dans un système démocratique prospère capable de résister à ce genre de pression. Mais la démocratie à Hong Kong n'évolue pas comme nous le voudrions et c'est là la véritable source de nos préoccupations.

All of these things in themselves may not add up to a great deal because they are part of a normal power struggle that you would see, provided, that is, that what Hong Kong was based on was a thriving, democratic system that could resist those sorts of pressures. But we have to be concerned that in Hong Kong democracy is not going the way that we would have liked.


Il nous faut mettre l'accent sur les services actuels, et en particulier sur le renforcement des capacités des organisations comme le Réseau national des jeunes pris en charge, l'Association canadienne d'aide à l'enfance et l'organisme de pression pour pouvoir vraiment répondre aux besoins des enfants et des jeunes, particulièrement de ceux qui sont vulnérables.

We need to focus on existing services, and in particular on building the capacity of organizations such as the National Youth in Care Network, Save the Children and Advocacy Office to actually respond to the needs of children and youth, particularly those who are vulnerable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pression d'un pouvoir centralisateur nous ->

Date index: 2023-04-30
w