Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presse que nous avons tenue mardi " (Frans → Engels) :

Nous avons tenu nos engagements, ouvrant souvent la voie au niveau mondial.

We have delivered on our commitments, often leading the way at the global level.


Nous avons tenu notre promesse aux citoyens de l'Union: ils n'ont plus à craindre de rester sans chauffage, ni les entreprises de devoir suspendre leurs activités».

We have delivered on the promise to our citizens that they do not need to fear to be left in the cold in the future, while the industry kept on hold".


Aujourd'hui, nous avons tenu notre promesse.

Today we deliver on our promise.


À la suite de la conférence de presse que nous avons tenue la semaine dernière, nous avons rencontré le ministre Moore et M. Layton.

Following the press conference we held last week, we met with Minister Moore and Mr. Layton.


M. Bill Casey: La petite conférence de presse que nous avons tenue l'autre jour était le résultat du sentiment de frustration que nous ressentions, nous qui siégeons de ce côté-ci de la table.

Mr. Bill Casey: The little press conference we had the other day was a reflection of our frustration on this side of the table.


M. Michel Guimond: Cette motion s'inscrit dans la foulée de la séance que nous avons tenue mardi dernier sur ADM.

Mr. Michel Guimond: This motion arises out of the meeting we held last Tuesday on the ADM.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Nous avons tenu compte de l'avis du Parlement européen et du Conseil, qui ont tous deux reconnu que le futur système de TVA devrait reposer sur le principe de la destination, c’est-à-dire: là où les biens ou les services sont consommés.

We have listened to the European Parliament and the Council, which both agreed that any future VAT system should be based on the principle of destination, i.e.: where the goods or services are consumed.


Nous n'avons reçu copie de l'ébauche du projet de loi que lorsqu'il a été présenté au Parlement le 23 novembre 2011, et après la conférence de presse que nous avons tenue ce même jour.

We did not receive a copy of the actual draft Bill until it was introduced in Parliament on November 23, 2011, which was after our press conference of that same day.


Comme nous l'avons signalé au cours de la conférence de presse que nous avons tenue mardi à Montréal conjointement avec cinq associations québécoises du milieu, l'APFTQ considère que la décision des câblodistributeurs Shaw et Vidéotron de cesser de verser leurs contributions obligatoires au Fonds canadien de télévision est inacceptable et prend en otage l'ensemble du système canadien de télédiffusion.

As we expressed in the press conference held Tuesday in Montreal with five associations of the Quebec industry, the APFTQ considers that the decision by cable operators Shaw and Vidéotron to cut off their mandatory contributions to the Canadian Television Fund is unacceptable and holds the entire Canadian broadcasting system hostage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse que nous avons tenue mardi ->

Date index: 2022-08-30
w