Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Lutter de façon passive
Lutter ouvertement
Plan d'action pour lutter contre la désertification
Prenons notre place
Produit utilisé pour lutter contre la vermine
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Vertaling van "prenons pour lutter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Plan d'action des Nations Unies pour lutter contre la désertification [ Plan d'action pour lutter contre la désertification | Plan d'action mondiale pour lutter contre la désertification ]

United Nations Plan of Action to Combat Desertification [ Plan of Action to Combat Desertification | World Plan of Action to Combat Desertification ]


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

COMET Working Party | CP 931 Working Party | Working Party on restrictive measures to combat terrorism | Working Party on the application of specific measures to combat terrorism


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

CT Strategy | EU Counter-Terrorism Strategy | EU CT Strategy | European Union Counter-Terrorism Strategy


Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]

The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]








produit utilisé pour lutter contre la vermine

product to control vermin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle approche va de pair avec les mesures que nous prenons pour lutter contre le piratage».

This goes hand in hand with our efforts to fight piracy".


Je veux l’assurer, en réponse à sa question, que nous prenons ces mesures pour lutter contre la mauvaise administration et que le guide interactif a vraiment contribué à réduire ce problème au sein des institutions.

I want to assure him that this is what we are doing in order to be able to combat maladministration and that the interactive guide has very much helped reduce maladministration in the institutions as a response to his question.


Voilà quelques-unes des mesures que nous prenons pour lutter contre la criminalité au Canada, particulièrement contre les crimes commis avec des armes à feu.

These are among the things that we are doing to see crime, and specifically crime with firearms, reduced in Canada.


Tout d'abord, monsieur le Président, je tiens à remercier le député de Kings—Hants d'avoir changé d'idée hier et d'avoir annoncé hier soir à la télévision qu'il appuyait les mesures que nous prenons pour lutter contre les paradis fiscaux.

First of all, Mr. Speaker, I want to thank the member for Kings—Hants for changing his mind yesterday and announcing last night on television that he supports the measures we are taking against tax havens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prenons acte de ce rapport, nous prenons acte aussi de la volonté du Parlement européen de lutter efficacement contre ce système.

We note this report, and we also note the European Parliament’s wish to successfully combat this system.


Le monde a besoin d'une Union forte et soudée pour lutter contre l'injustice, les conflits et la pauvreté partout dans le monde, car nous sommes un des rares protagonistes capables de s'attaquer aux questions mondiales et si nous ne prenons pas les rênes, personne ne le fera.

The world needs a strong, united Union to counter injustice, conflict and poverty wherever they are found because we are one of the few players capable of tackling global issues and, if we do not take the lead, nobody will.


Cela dit, la recommandation ne montrera son utilité et toute son efficacité que si, en plus d’adopter des lois, nous prenons des mesures en vue de véritablement renforcer la confiance entre les institutions chargées de lutter contre la criminalité dans les différents États membres.

That being said, the recommendation will only prove useful, and be at its most effective, if in addition to passing laws, steps are taken aimed at actually enhancing mutual trust between the institutions responsible for fighting crime in the various Member States.


Il s'inscrit dans un train de mesures exhaustif que nous prenons pour lutter contre le terrorisme tout en protégeant les droits et la vie privée des Canadiens (1130) Je voudrais parler de deux lois particulières qui relèvent du ministre des Ressources naturelles, soit la Loi sur l'Office national de l'énergie et la Loi sur les explosifs.

It is part of a comprehensive way that we are dealing with combating terrorism while at the same time protecting the rights and privacy of Canadians (1130) I would like to talk about two specific acts which fall within the responsibility of the Minister of Natural Resources, the National Energy Board Act and the Explosives Act.


Oui, nous sommes Canadiens, et cela devrait se refléter dans les initiatives que nous prenons pour lutter contre le terrorisme.

Yes, we are Canadian, and it has a bearing on the initiatives we should take to fight terrorism.


Nous prenons acte, dans ce contexte, du fait qu'un certain nombre d'opérations de privatisation font actuellement l'objet d'enquêtes et que le projet de loi modifiant et complétant le Code pénal (2002) adopte une nouvelle approche à l'encontre des crimes de corruption, se basant sur les normes internationales en vigueur (Union européenne, Conseil de l'Europe) et des réformes sont en cours pour lutter contre la corruption dans les services fiscaux et douaniers.

We note, in this context, the fact that a number of privatisation deals are currently being investigated, and that the draft law amending and supplementing the Penal Code (2002) takes a new approach to crimes of corruption, basing itself on international Standards (e.g. EU, Council of Europe), and reforms are under way to tackle corruption in the taxation and customs services.




Anderen hebben gezocht naar : prenons notre place     groupe comet     lutter de façon passive     lutter ouvertement     prenons pour lutter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenons pour lutter ->

Date index: 2022-04-15
w