Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Paroles négligentes
Paroles prononcées avec négligence
Porte-parole
Prenons notre place
Synthèse automatique de la parole
Synthèse de la parole
Synthèse vocale
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Voix de synthèse

Vertaling van "prenons la parole " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system




synthèse automatique de la parole | synthèse de la parole | synthèse vocale

speech synthesis


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


parolesgligentes | paroles prononcées avec négligence

negligent use of words | negligent words


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président: Je veux rappeler aux députés qu'ici, à la Chambre, nous prenons la parole de la personne qui fournit une réponse, ou une question quelconque.

The Speaker: I would remind hon. members that here we take the word of someone who provides an answer or puts a question.


C'est avec plaisir que nous prenons la parole aujourd'hui devant ce comité pour faire le point sur le Budget principal des dépenses de 2012-2013 du CANAFE.

We are pleased to appear before this committee today to provide an update on FINTRAC's main estimates for 2012-2013.


Cela ne sert strictement à rien d’ajouter quelques belles paroles sur l’environnement et les peuples indigènes aux décisions que nous prenons, alors que les actes que nous posons réellement risquent de détruire l’environnement de manière irréversible et de violer les droits des populations indigènes.

It is of no help whatsoever if we merely tag a few nice words about the environment and the indigenous peoples on to the decisions we take but our actual deeds mean that we seriously risk contaminating the environment irreversibly and that we violate the rights of the indigenous population.


Dans un certain sens, nous prenons un risque majeur en ce qui concerne des droits humains durement acquis que sont la liberté de parole et la liberté de la presse.

In a sense we are taking a great risk with regard to hard-earned human rights such as freedom of speech and freedom of the press.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela aura évidemment un coût et je voudrais rappeler à M. Cashman, qui prétend qu’il faut «joindre l’acte à la parole», que l’argent requis ne sera ni le sien ni le mien, mais l’argent des citoyens européens, et notre devoir est d’être très prudents quant à la manière dont nous dépensons leur argent lorsque nous prenons des initiatives de ce type.

It will, of course, be expensive, and I would remind Mr Cashman, who says ‘put your money where your mouth is’, that this is not my money or his money – it is the money of the European citizens, and we have an obligation to be very careful indeed about how we spend their money when we take initiatives of this kind.


- (NL) Monsieur le Président, chaque fois que nous prenons la parole, surtout ces cinq dernières années, dans n’importe quel pays de l’Union, un thème reste toujours particulièrement sensible: comment les finances sont-elles gérées?

– (NL) Mr President, whenever we speak, just about anywhere in our own countries, particularly over the past five years, there is one topic that is always particularly sensitive, which is: how are the finances being managed?


Nous donnons l'exemple aux autres Canadiens chaque fois que nous prenons la parole en cette Chambre, chaque fois que nous votons, chaque fois que nous prenons position sur des questions importantes qui influent sur la vie quotidienne de chaque Canadien et Canadienne.

We set an example for other Canadians each time we rise to speak in this House, each time that we vote, each time we take a position on matters of importance that influence the daily lives of each and every Canadian.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considération le temps libre dont n ...[+++]

– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we consider the free time that we – according to what we are led to believe – have available.


À l'AUCC, nous sommes attentifs à la répartition des compétences entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux, et donc quand nous prenons la parole devant vous, nous insistons sur l'importance de l'aide à la recherche et sur le rôle crucial des mesures en ce sens.

We are careful in terms of the federal-provincial jurisdictional realities at the AUCC, so we have been focused in talking with you over the last many years about the growth of research funding and the importance that has played.


Je vous recommande fortement de.Quand nous, les victimes, prenons la parole — je l'ai encore constaté au Québec, où le projet de loi C-10 fait l'objet d'une couverture médiatique importante —, on considère que nous sommes animés par un désir de vengeance.

I strongly advise, when we victims speak — I saw this in the media again with Bill C-10 being heavily discussed in Quebec — we are being considered as having vengeance.


w