Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prennent l'initiative doivent assumer " (Frans → Engels) :

Les grands pays émergents doivent prendre davantage d’initiative et assumer davantage de responsabilité dans le système commercial multilatéral, dans l’intérêt du système et au bénéfice du développement mondial.

Large emerging countries must take more leadership and responsibility in the multilateral trading system in the interest of the system and for the benefit of global development.


Les juridictions inscrites sur la liste noire doivent assumer les conséquences qui prennent la forme de sanctions dissuasives, tandis que celles qui ont pris des engagements doivent s'y tenir au plus vite et de manière crédible.

Blacklisted jurisdictions must face consequences in the form of dissuasive sanctions, while those that have made commitments must follow up on them quickly and credibly.


Les pays industrialisés ont d'importantes responsabilités à assumer en ce qui concerne la promotion des initiatives en faveur de la durabilité. Ils doivent tout d'abord mettre de l'ordre dans leurs propres affaires et encourager des initiatives visant à établir des modes de production et de consommation durables. Il leur appartient également d'assurer davantage de cohérence dans l'ouverture des marchés, un accroissement du financement public et privé de la coopération au d ...[+++]

Industrialised countries have important responsibilities in promoting sustainability initiatives - first and foremost by putting their own house in order, and by supporting a move to sustainable production and consumption patterns; in addition, by ensuring more consistent market opening, increased public and private financing of development co-operation, as well as better functioning and greater stability in the international financial system.


Monsieur le Président, nous estimons que les divers gouvernements du pays doivent assumer la responsabilité des mesures qu'ils prennent.

Mr. Speaker, we believe it makes sense for governments in Canada to actually be responsible for the actions they undertake.


En règle générale, lors de la phase d'introduction d'un nouveau type de production dans une région, les agriculteurs qui en prennent l'initiative doivent assumer la responsabilité de la mise en œuvre des mesures nécessaires pour limiter les mélanges entre cultures.

As a general principle, during the phase of introduction of a new production type in a region, farmers who introduce the new production type should bear the responsibility of implementing the actions necessary to limit admixture.


Cette mesure particulière est l'expression rationnelle et claire de la part du Sénat, et au nom du Parlement, de la responsabilité que doivent assumer les fonctionnaires quant aux décisions qu'ils prennent dans les coulisses de l'exécutif. Nous devons renvoyer cette mesure le plus rapidement possible au comité afin qu'elle puisse être adoptée.

This particular measure is so rational and is such a clear claim on the part of this chamber and on behalf of Parliament overall, of accountability in respect to the bureaucracy and the decisions they make far from the public view, it is incumbent upon us to dispatch it as quickly as possible to committee so it might be passed.


10. rappelle que les autorités togolaises qui se sont désignées de leur propre initiative doivent assumer la pleine responsabilité de toute agression qui serait perpétrée contre la sécurité physique des civils et en particulier des représentants des partis politiques d'opposition, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes;

10. Recalls that the self-appointed Togolese authorities must take full responsibility for any attacks made against the physical safety of civilians, in particular representatives of opposition political parties, human rights activists and journalists;


Lorsque des investisseurs privés prennent part au projet, ils doivent absolument assumer le risque commercial lié à l'investissement dans des conditions et selon des modalités identiques à celles s'appliquant à l'investisseur public.

Where private investors take part in the project, it is a sine qua non condition that they would have to assume the commercial risk linked to the investment under the same terms and conditions as the public investor.


En règle générale, lors de la phase d'introduction d'un nouveau type de production dans une région, les agriculteurs qui en prennent l'initiative devraient assumer la responsabilité de la mise en œuvre des actions nécessaires à la limitation des mélanges entre cultures.

As a general principle, during the phase of introduction of a new production type in a region, farmers who introduce the new production type should bear the responsibility of implementing the actions necessary to limit admixture.


Les députés qui prennent leur retraite avant 55 ans — rappelons qu'il ne s'agit pas d'un emploi reconnu pour offrir énormément de sécurité — figurent parmi ceux qui doivent assumer ces coûts eux- mêmes.

Members of Parliament who retire before the age of 55 — and let us remember that this is not a position known for its job security — are among those who must bear such costs themselves.


w