Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendre à moi savent que je consacrerai mon temps " (Frans → Engels) :

Ceux qui perdent leur temps à s'en prendre à moi savent que je consacrerai mon temps à m'occuper des véritables défis auxquels la population autochtone est confrontée au Canada.

Those who spend time attacking me know that I will be spending my time dealing with the real challenges and issues confronting Canada's Aboriginal population.


J'aimerais commencer par vous parler un petit peu de moi, de mes études, de ma formation, etc., et vous faire une description de CanTox en tant que société ou groupe de sociétés, et je consacrerai ensuite le gros de mon temps à vous entretenir des principes scientifiques de l'évaluation des dangers, de l'évaluation de l'exposition et de l'évaluation des risques des antiparasitaires, ainsi que de la méthodologie que nous utilisons pour nos rapports et des conseils que nous ...[+++]

First of all, I'd like to provide some introduction to myself, to my background training and so forth, a description of CanTox as a company or a group of companies, and then I'd like to spend the bulk of my time talking about scientific principles for hazard assessment, exposure assessment, and risk assessment of pesticides, the methodology we use for reports and advice we provide.


Toutefois, je consacrerai mon temps de parole aujourd'hui aux dispositions du projet de loi qui concernent des initiatives environnementales comme celle relative aux transports en commun et la création d'un programme d'amélioration du rendement énergétique des habitations destinées aux gens à faible revenu (1330) Comme les députés le savent sûrement, le budget 2005 a confirmé notre promesse de transférer cinq milliards de dollars aux villes et aux collectivités.

However, I would like to dedicate my time today specifically to the provisions of this bill that provide for environmental initiatives such as public transit and the creation of a low income housing energy retrofit program (1330) As hon. members are no doubt aware, budget 2005 confirmed our commitment to transfer $5 billion to cities and communities.


− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Pr ...[+++]

− (ES) Madam President, before you start counting the time, I would like to ask you to take the following into consideration: please give me the two minutes that I am entitled to so that I can respond out of courtesy to all of my colleagues, the Council and the Commission, but also, Madam President, I earnestly ask you to give me some separate time to answer the very serious, unjustified allusions that have been made about me.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de prendre le temps de remercier mon ami Jacques Barrot de s’être penché à maintes reprises sur les problèmes générés par le transport routier transalpin et d’avoir été notre frère d’armes sur la longue route vers la solution à ces problèmes.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me take a moment to thank my friend Jacques Barrot for repeatedly confronting the problems involved in transalpine freight haulage and for being our comrade-in-arms on the long march towards the solution of these problems.


L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, je sais que mon temps de parole est limité étant donné que le leader du gouvernement et le chef de l'opposition veulent tous deux prendre la parole après moi, mais je veux quand même prendre un peu de temps pour parler du projet de loi C-20.

Hon. Willie Adams: Honourable senators, I know that my time is limited as both leaders wish to speak following me, but I should like to take a bit of time on Bill C-20.


Espèces de fous habités par des planètes incréées criant: «Laissez-moi partir où vous n’êtes jamais allés rôder dans les méandres dangereux des espaces inconnus» Prophètes jetés là par la société chacun hurlant: «Si je dois mourir ce sera à mon temps choisi par mes défis ce sera à mon tour puni pour mes discours Si je dois survivre ce sera à mes risques J’assume la démesure de ma quête et les suites de ma défaite Mes blessures je les endure Je cherche un chemin neuf entre l’espoir et le quotidien et quand l’action creusera mon ventre et ma faim je ne me plaindrai pas à votre ...[+++]

Translated by Jonathan Kaplansky - Crazies haunted by uncreated planets shouting: “Let me go where you’ve never been let me meander along the dangerous turns of unknown spaces” Prophets plonked there by society each shouting: “If I must die it will when my time comes due to all my risks I’ve run If I must die when my turn has come punished for my views If I must survive it is a risk I take I accept the magnitude of my quest and the consequences of my defeat My wounds I endure I am searching for a new path between hope and daily life and when action ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre à moi savent que je consacrerai mon temps ->

Date index: 2023-07-02
w