Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendre la parole durant environ " (Frans → Engels) :

Le mandataire en brevets européens est autorisé à prendre la parole durant les audiences dans les conditions prévues par le règlement de procédure.

The European Patent Attorney shall be allowed to speak at hearings under the conditions laid down in the Rules of Procedure.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, lorsqu'une motion portant adoption du premier rapport du Comité permanent des langues officielles, présenté le lundi 19 avril 2010, sera proposée, un député de chaque parti reconnu pourra prendre la parole durant au plus dix minutes pourvu que, s'il y a lieu, ces discours soient assujettis à une période de questions et commentaires d'au plus cinq minutes, et qu'après les discours d'au plus un député par parti reconnu, ou lorsqu'aucun député ne se lèvera pour prendre la parole, toute question nécessaire ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, when the motion to concur in the First Report of the Standing Committee on Official Languages, presented on Monday, April 19, 2010, is called for debate, a member from each recognized party may speak for not more than 10 minutes, following each speech, a period not exceeding five minutes shall be made available, if required, to allow members to ask questions and comments briefly on matters relevant to the speech and to allow responses thereto, after each recognized party has spoken, or when no members rise to speak, all questions necessary to dispose of the motion ...[+++]


La possibilité de prendre la parole durant le débat est donnée aussi, bien sûr, en fonction des députés présents.

Who gets the opportunity to speak during the debate is, of course, also dependent on who is actually present.


Si vous le souhaitez, vous pouvez garder vos cartons pour maintenant, et M Durant sera la prochaine à prendre la parole pendant une minute.

If you wish, you can keep your cards for now, and Ms Durant will be the next speaker for one minute.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, à la conclusion du débat aujourd’hui sur l’étape du rapport du projet de loi C-2, Loi prévoyant des règles sur les conflits d'intérêts et des restrictions en matière de financement électoral, ainsi que des mesures en matière de transparence administrative, de supervision et de responsabilisation, et pour le reste du temps prévu pour les Ordres émanant du gouvernement, la présidence ne reçoive ni motion dilatoire, ni appel de quorum; que lorsqu'aucun député ne se lève pour prendre la parole durant le débat à l’étape du rap ...[+++]

That, notwithstanding any standing order or usual practices of the House, at the conclusion of debate today on the report stage of Bill C-2, an act providing for conflict of interest rules, restrictions on election financing and measures respecting administrative transparency, oversight and accountability, and for the remainder of time provided for government business, the Speaker shall not receive any quorum calls or dilatory motions; when no member rises to speak today on the report stage of Bill C-2 or at the conclusion of government orders, whichever is earlier, all questions necessary to dispose of the report stage of Bill C-2 shall be put and the votes on any recorded division ...[+++]


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, lors du débat exploratoire sur l'engagement important du Canada en Afghanistan prévu pour le lundi 10 avril, la présidence ne reçoive ni motion dilatoire, ni demande de vérification du quorum, ni demande de consentement unanime; que tout député qui se lève pour prendre la parole durant le débat puisse indiquer au Président qu’il partagera son temps de parole avec un autre député; que cinq heures après le début du débat ou si aucun député ne prend la parole, selon la première éven ...[+++]

That, notwithstanding any standing order or usual practice of the House, during the debate on the take note debate on Canada's significant commitment in Afghanistan, scheduled for Monday, April 10, the Chair would not receive any dilatory motions, quorum calls or requests for unanimous consent; any member rising to speak during debate may indicate to the Speaker that he or she will be dividing his or her time with another member; and when no member rises to speak or after five hours of debate, whichever is earlier, the committee shall rise; when the committee rises, the House shall immediately adjourn to the next sitting day.


- (PL) Monsieur le Président, je me réjouis de prendre la parole durant ce débat, car je la partage avec des personnes pour lesquelles j’éprouve un profond respect.

– (PL) Mr President, I am delighted to take the floor during this debate, since I am sharing it with individuals for whom I have a great deal of respect.


Il resterait environ 75 minutes avant le dépôt de la motion, qui aurait lieu à 15 h 30, après quoi le timbre se fera entendre, et le vote se tiendra à 16 heures. Le chef de l'opposition pourrait prendre la parole durant environ 40 minutes et le leader du gouvernement, durant environ 35 minutes.

That would allow approximately 75 minutes prior to the time for putting the motion at 3:30 p.m., following which the bells will ring and the votes will be called at 4:00 p.m. That would allow roughly 40 minutes for the Leader of the Opposition to speak, and approximately 35 minutes for the Leader of the Government to speak.


En conclusion, je voudrais donner à mon propos une orientation un peu plus personnelle. En tant que membre de cette Assemblée, j'ai été atterré lorsqu'environ deux cents députés ont quitté l'hémicycle au moment où M. Kim Dae Jung devait prendre la parole.

Finally, on a slightly more personal note, as a member of this Parliament I was dismayed when around 200 Members filed out as Kim Dae Jung was about to speak.


Durant les mois qui se sont écoulés, j’ai pu à plusieurs reprises prendre la parole au Parlement européen et vous rencontrer en diverses occasions.

During the past five months I have addressed Parliament on several occasions and have been able to meet you in various contexts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre la parole durant environ ->

Date index: 2025-02-13
w