Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre elle-même étaient » (Français → Anglais) :

35. La Commission a sous-traité une grande partie de la gestion quotidienne du programme à une agence spécialisée située au Danemark parce que les ressources en personnel dont elle disposait elle-même étaient limitées.

35. Because its own staff resources available to manage the programme were limited, the Commission contracted out much of its day-to-day running to a management agency based in Denmark.


2. Aux fins du paragraphe 1, les autorités de surveillance du marché peuvent obliger les opérateurs économiques concernés à prendre, entre autres, l’une des mesures correctives visées à l’article 9, paragraphe 4, ou prendre elles‑mêmes de telles mesures, selon le cas.

2. For the purpose of paragraph 1, market surveillance authorities may oblige the relevant economic operators to take, inter alia, any of the corrective action referred to in Article 9(4) or take such measures themselves, as appropriate.


(34) La surveillance du marché devrait être financée, au moins en partie, par les redevances payées par les opérateurs économiques lorsqu’ils doivent prendre des mesures correctives sur l’injonction des autorités de surveillance du marché ou lorsque ces autorités sont tenues de prendre elles‑mêmes les mesures correctives.

(34) Market surveillance should be financed at least in part by fees charged to economic operators where they are required by market surveillance authorities to take corrective action or where those authorities are obliged to take action themselves.


Nous estimons que la meilleure façon de réagir face à ce défi est de réformer le cadre réglementaire pour que les entreprises ferroviaires puissent prendre elles-mêmes les mesures opérationnelles et commerciales les plus adéquates.

We consider that the best manner to react to this challenge is to reform the regulatory framework so that railway undertakings can themselves take the most appropriate operational and commercial measures.


C'est comme si l'on était le gouvernement supérieur et qu'elles étaient des minorités inférieures, des personnes mineures, et qu'il fallait assumer à leur place des responsabilités, prendre des décisions qu'elles sont amplement capables de prendre elles-mêmes, si on leur en laissait la possibilité.

It is as though it were the superior government and they were inferior minorities, underage people, and it had to take responsibilities for them, make decisions that they would be fully capable to make themselves, if they were given the opportunity.


Il peut arriver, à l'issue de leurs réunions ou en d'autres occasions, que les commissions parlementaires, au vu d'un rapport d'audit de l'ISC, jugent opportun de prendre elles-mêmes des mesures.

As a conclusion of PC meetings or other events, a PC may deem it appropriate to initiate its own actions in response to an SAI audit report.


La Commission publiera sa décision afin de solliciter les observations de tiers, avant de prendre elle-même une décision définitive.

The Commission will publish its decision in order to allow comments from third parties, before taking a final decision.


Si un événement se confirme être une menace pour la santé publique, les autorités sanitaires compétentes de l'État membre ou des États membres concernés informent sans délai leurs homologues d'autres États membres ainsi que la Commission de la nature et de la portée de la menace potentielle et des mesures qu'elles entendent prendre elles-mêmes ou en association avec d'autres États membres concernés, la Commission et d'autres partenaires.

If an event results in a public health threat, the competent public health authorities in the Member State(s) concerned shall inform their counterparts in other Member States and the Commission without delay on the nature and scope of the potential threat and the measures they intend to take themselves or in association with other concerned Member States, the Commission and other parties.


Lorsque des informations concernant un événement ou des indications d'un tel événement donnent à penser qu'il existe une menace potentielle pour la santé publique, les autorités sanitaires compétentes de l'État membre ou des États membres concernés informent immédiatement leurs homologues des autres États membres ainsi que la Commission de la nature et de la portée de la menace potentielle et des mesures qu'elles entendent prendre elles-mêmes ou en association avec les autres États membres concernés, la Commission ou les autres partenaires.

When information on an event or indications for such an event point to a potential public health threat, the competent public authorities in the Member State(s) concerned shall inform their counterparts in other Member States and the Commission without delay on the nature and scope of the potential threat and the measures they intend to take themselves or in association with other concerned Member States, the Commission or other parties.


La procédure avait été ouverte en juillet 1992(1) parce que le plan de restructuration dans le cadre duquel l'aide devrait être accordée aurait eu pour effet d'augmenter les capacités de production du groupe et que les autorités basques elles-mêmes étaient convaincues que ce plan ne suffirait pas à rétablir la rentabilité du groupe.

The procedure had been initiated in July 1992(1), because the restructuring plan for which the aid was to be granted would have increased the group's productive capacity and because the Basque authorities themselves believed that the plan would not suffice to restore the group's profitability.


w