Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je prendrai l'exemple de notre propre loi.
Je prendrai l’exemple de notre propre loi.

Vertaling van "prendrais comme exemple notre propre " (Frans → Engels) :

Prenant pour exemple notre propre ministère, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, je veux montrer à quel point les efforts du gouvernement ont une grande portée dans cette région.

Using our own department, Western Economic Diversification Canada as a primary example let me highlight how wide reaching this government's efforts are in this area.


Par exemple, notre propre ministère a réalisé une grande analyse comparative concernant les résultats du Programme des travailleurs qualifiés du gouvernement fédéral.

For example, our own ministry conducted a major benchmark analysis of the outcomes from the federal skilled worker program.


Je prendrai l’exemple de notre propre loi.

I will use our own act as an example.


Toutefois, lorsque des intérêts différents sont en jeu, le simple fait d’attendre ne produira pas le résultat souhaité. Je prendrais comme exemple notre propre débat européen sur le changement climatique, qui s’est poursuivi jusqu’en mars cette année et qui n’a nullement laissé entrevoir la possibilité d’aboutir à un résultat négocié en mars.

Where different interests are at stake, though, simply waiting to see what will happen will not produce the desired result; I would take as an example of this our own European debate on climate change, which went on until March this year, and in which there was no manifest likelihood of our coming up with an agreed outcome by March.


Je prendrai l’exemple de la biodiversité, le fil rouge de notre propre survie, que vous connaissez très bien, Monsieur Pröll.

I shall take the example of biodiversity, the common theme of our very survival, as you know very well, Mr Pröll.


Et notre propre exemple, notre propre parallèle, avec non seulement la demande officielle de dépôt de ces informations par les membres de notre comité, mais aussi par les demandes officielles pour ces mêmes informations faites par l'Indigenous Bar Association.

And our own example, our own parallel, was where not only members of this committee have filed formal requests for this information, but the Indigenous Bar Association have also filed an access to information request for this information.


Mais les objections inopportunes présentées par certains ministres de la justice, par exemple des Pays-Bas, sont une vraie honte, comme si l’Europe allait s’occuper des détails de notre propre politique nationale, comme par exemple, la politique de tolérance par rapport aux drogues, la politique d’euthanasie et ainsi de suite.

Reprehensible, however, are the improper objections which are being lodged by some Ministers for Justice, for example, the Minister in the Netherlands, about Europe’s interference in major issues at national political level, such as, in respect of, the policy of tolerance with regard to drugs, the policy on euthanasia and such like.


Deuxièmement parce qu'ils ne protègent pas la santé génésique des hommes et des femmes, alors que l'étendue du problème de la stérilité est déjà appréciable aujourd'hui dans l'Union, plus de 11 % des foyers européens sont concernés, à cause des styles de vie engendrés par notre organisation économique et aussi du fait qu'elle n'offre pas de protection contre ces dangers : je prendrais pour exemple les températu ...[+++]

Secondly, these measures do nothing to protect the reproductive health of men and women. There is a considerable degree of infertility in the Union today: over 11% of European couples suffer from such problems, which result from lifestyles shaped by the economic structures within which we live, and also by the fact that measures are not in place to provide protection against these dangers. An example of this is the extreme temperatures that cause infertility in women and men.


Deuxièmement parce qu'ils ne protègent pas la santé génésique des hommes et des femmes, alors que l'étendue du problème de la stérilité est déjà appréciable aujourd'hui dans l'Union, plus de 11 % des foyers européens sont concernés, à cause des styles de vie engendrés par notre organisation économique et aussi du fait qu'elle n'offre pas de protection contre ces dangers : je prendrais pour exemple les températu ...[+++]

Secondly, these measures do nothing to protect the reproductive health of men and women. There is a considerable degree of infertility in the Union today: over 11% of European couples suffer from such problems, which result from lifestyles shaped by the economic structures within which we live, and also by the fact that measures are not in place to provide protection against these dangers. An example of this is the extreme temperatures that cause infertility in women and men.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrais comme exemple notre propre ->

Date index: 2020-12-15
w