Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prenantes ont naturellement des opinions très différentes " (Frans → Engels) :

Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Toutefois, le fait que les exploitants agricoles soient confrontés à des conditions économiques et naturelles très différentes d'une région à une autre de l'UE plaide en faveur d'une répartition équitable des paiements directs.

However, agricultural producers face very different economic and natural conditions across the EU which advocates for an equitable distribution of direct aids.


Le 1er janvier 2013 au plus tard, la Commission fixe les lignes directrices quant aux modalités selon lesquelles les États membres estiment les valeurs de Qutilisable et de FPS pour les différentes technologies et applications de pompes à chaleur, en prenant en compte les différences de conditions climatiques, et singulièrement les climats très froids.

By 1 January 2013, the Commission shall establish guidelines on how Member States are to estimate the values of Qusable and SPF for the different heat pump technologies and applications, taking into consideration differences in climatic conditions, especially very cold climates.


Méthodes de prévision et outils d'évaluation pour le développement durable prenant en compte les différentes échelles d'observation: modélisation des rapports entre économie, environnement et société, notamment les instruments fondés sur le marché, les facteurs externes, les valeurs limites, et développement de la base de connaissances et des méthodologies nécessaires à l'évaluation de l'impact sur le développement durable dans des domaines très importants, comme l'aménagement du territoire et ...[+++]

Forecasting methods and assessment tools for sustainable development taking into account differing scales of observation: modelling links between economy/environment/society including market based instruments, externalities, thresholds and developing the knowledge base and methodologies for sustainability impact assessment on key issues such as land use and marine issues; urban development, social and economic tensions related to climate change.


Les différentes parties prenantes et orientations politiques devraient être représentées d’une manière équilibrée afin d’éviter toute partialité dans les opinions exprimées.

Representation of different stakeholders and different policy options should be balanced to avoid one-sided views.


– les parties prenantes estiment que, malgré le cadre juridique actuel, les allégations écologiques (telles que «respectueux de l'environnement», «biodégradable» et «naturel») ne sont toujours pas utilisées de façon responsable et sont souvent très générales, vagues et mal définies.

– Stakeholders suggest that, despite the current legal framework, green claims (such as for instance "eco-friendly", "biodegradable", "sustainable" and "natural") are still not used responsibly and are often very general, vague and not well-defined.


Les opinions exprimées se sont avérées très différentes les unes des autres, notamment en ce qui concerne la nécessité d'une action à l'échelon communautaire.

The views expressed were quite different, among other things with respect to the need for Community action.


Assurer à tous, aujourd'hui et demain, de l'eau et des services d'assainissement dans les pays en développement, représente un défi de taille, qui doit être relevé dans le cadre élargi d'une gestion durable et intégrée des ressources en eau (prenant notamment en considération les aspects naturels des systèmes aquatiques, les différentes ...[+++]

Providing water and sanitation for all in developing countries, now and in the future, is a demanding challenge. It has to be addressed in the broader context of a sustainable integrated water resource management (including e.g. natural aspects of water resources systems, water uses in all sectors of the economy and for all purposes, institutional framework for management of a finite resource, spatial variation of resources and demands, water pollution).


Il importe également de signaler que les contrôles sont souvent d'une nature et d'une intensité très différentes d'un État membre à l'autre, prenant la forme d'un suivi quotidien de la programmation, de rapports statistiques, d'enquêtes, d'un échantillonnage ou d'estimations dans certains cas.

It is also important to mention that the nature and intensity of checks often differ significantly between Member States: daily monitoring of programming, statistical reports, surveys, sampling and estimates in some cases.


w