Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prenantes 99 ont signalé " (Frans → Engels) :

Les citoyens et les parties prenantes peuvent signaler directement toute violation présumée du droit de l’UE au moyen d’un formulaire de plainte en ligne accessible sur le portail Europa Vos droits.En 2014, la majorité des plaintes concernaient l’emploi, le marché intérieur et la justice.

Citizens and stakeholders can directly report suspected breaches of EU law through an online complaint form accessible via the Europa portal Your rights. In 2014 the majority of complaints filed concerned employment, internal market and justice.


Il donne une vue d'ensemble des progrès réalisés au cours des deux premières années de la mise en œuvre du SBA, définit de nouvelles mesures pour répondre aux défis posés par la crise économique qui ont été signalés par les parties prenantes et propose des solutions pour améliorer l'assimilation et la mise en œuvre du SBA, en donnant un rôle clair aux parties prenantes et en plaçant les organisations d'entreprises au premier plan.

It presents an overview of the progress made in the first two years of the SBA, sets out new actions to respond to challenges resulting from the economic crisis that stakeholders have reported, and proposes ways to improve the uptake and implementation of the SBA with a clear role for stakeholders and business organisations on the front-line.


14. met l'accent sur le fait que le secteur privé, notamment le secteur financier, joue un rôle central dans la lutte contre la criminalité organisée et le financement du terrorisme en relevant et en signalant les cas de fraude et de blanchiment de capitaux, ainsi que d'autres transactions suspectes; fait observer que le secteur financier doit collaborer plus étroitement avec les autorités nationales afin de repérer les lacunes de la réglementation actuellement en vigueur et de mettre en œuvre des techniques innovantes afin de traite ...[+++]

14. Stresses that the private sector, particularly the financial industry, plays a crucial role in combating organised crime and terrorist financing by identifying and reporting cases of fraud, money laundering and other suspicious transactions; points out that the financial sector must work more closely with government agencies to identify gaps in current regulations and implement innovative techniques to address these issues; stresses that it is of paramount importance to understand that any effective fight against organised crime ...[+++]


Diverses parties prenantes ont, en effet, signalé des problèmes relatifs à ces sites, surtout en ce qui concerne le manque de transparence et d’exhaustivité des informations données.

Various stakeholders have signalled problems with price comparison websites, particularly in relation to transparency and incompleteness of the information given.


en allant au-delà des exigences du GAFI, en ceci que toutes les personnes négociant des biens faisant l’objet d’un paiement en espèces d’un montant égal ou supérieur à 7 500 EUR entreront désormais dans son champ d’application, certaines parties prenantes ayant signalé que le seuil actuel de 15 000 EUR était trop élevé.

by going beyond the FATF requirements in bringing within its scope all persons dealing in goods or providing services for cash payment of €7,500 or more, as there have been indications from certain stakeholders that the current €15,000 threshold was not sufficient.


(99) Les autorités compétentes devraient disposer des pouvoirs d'enquête nécessaires à la détection d'infractions supposées et mettre en place des mécanismes efficaces et fiables pour encourager le signalement des infractions effectives ou supposées, y compris en assurant la protection des membres du personnel signalant des infractions au sein de leur propre établissement .

(99) In order to detect potential breaches, competent authorities should have the necessary investigatory powers, and should establish effective and reliable mechanisms to encourage reporting of potential or actual breaches, including protection of employees reporting breaches within their own institution .


Ces entreprises mèneront en priorité des actions visant notamment à faciliter le signalement de contenus préjudiciables, à veiller à ce que les paramètres de confidentialité soient adaptés à l'âge et à proposer davantage de possibilités en matière de contrôle parental, en prenant en compte les besoins d'une génération qui utilise l'internet à un âge de plus en plus précoce.

Priority actions include making it easier to report harmful content, ensuring privacy settings are age-appropriate, and offering wider options for parental control, reflecting the needs of a generation that is going online at an increasingly young age.


L’Europe, en prenant les devants sur cette question, envoie un signal fort au monde et signale par ailleurs à nos concitoyens que l’Union est en mesure de faire la différence.

Europe, in taking a lead on this matter, not only sends a strong signal to the global community but also sends a message to our own people that the EU can make a difference.


rappelle que les États membres ont signalé des irrégularités et des fraudes pour un montant de 120,6 millions d'euros, soit 0,39% du budget des Fonds structurels s'élevant à 30,6 milliards d'euros (règlements (CE) nº 1681/94 et 1831/94); constate que 64% des irrégularités signalées par les États membres, représentant un montant total de 97,3 millions d'euros, ont été identifiés par l'Italie et le Royaume-Uni, et que 99% des cas de fraude signalés par les États membres, représentant un total de 23,2 millions d'euros, ont été identifié ...[+++]

recalls that Member States reported irregularities and fraud of EUR 120.6 million, i.e. 0.39% of the Structural Funds budget of EUR 30.6 billion (Regulations (EC) No 1681/1994 and 1831/1994); notes that of a total of EUR 97.3 million reported as irregularities by Member States, 64% were identified by Italy and the United Kingdom and of a total of EUR 23.2 million reported as fraud by Member States, 99% were identified by Germany, Italy and the United Kingdom;


En prenant cette décision, l'administration américaine a envoyé un important signal positif, d'autant plus qu'elle a annoncé cette mesure lors de la conférence de presse conjointe CE/Etats-Unis au cours de ma visite.

In taking that decision the US Administration sent an important positive signal; all the more so by announcing this step at the joint EC/US press conference during my visit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenantes 99 ont signalé ->

Date index: 2025-06-01
w