Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prenais " (Frans → Engels) :

Je les prenais en pitié à mon arrivée, mais je me prenais en pitié à ma sortie.

I pitied them when I got there, but I pitied myself when I left.


M. E.W. Halayko: Je vous dirais que je ne m'en prenais pas expressément aux fonctionnaires; je m'en prenais plus ou moins aux responsables politiques, qui sont ceux qui façonnent et adoptent les lois.

Mr. E.W. Halayko: One thing is that I don't think I was specifically picking on civil servants; I was more or less picking on those on the political side, who are the ones who pass the acts and create the legislation.


Revenons à l'exemple que je donnais tout à l'heure — dans lequel je prenais pour appui les règles actuellement en vigueur — à propos du délinquant purgeant une peine d'emprisonnement à vie avec possibilité de libération conditionnelle après 25 ans.

Let's look at the example I provided earlier — as the law stands today — for an offender serving a life sentence who is eligible for full parole at 25 years.


Comme citoyen canadien, si je prenais les armes ou si j'espionnais mon pays, je devrais être soumis à la pleine rigueur de la loi parce que je me serais rendu coupable d'un acte criminel sanctionné par le Code criminel.

As a Canadian citizen, if I take up arms or spy against my country, I would face, as we say in French, the rigueur of the law, the weight of the law, because it's a criminal act, and it's well spelled out in the Criminal Code.


Il m'a dit que si je prenais la parole au Sénat, présentais mes excuses aux Canadiens et assumais toute la responsabilité pour mes actes, on m'imposerait des sanctions moins graves que celles proposées dans la motion du leader du gouvernement au Sénat.

The backroom deal was that if I stood in this chamber, apologized to Canadians and took responsibility for my actions, that my punishment would be lesser than what is being proposed in the Leader of the Government in the Senate's motion.


Je me rappelle être resté plusieurs fois perplexe, dans mon pays, il y a de cela des années: je prenais un produit où je voyais écrit «Deantús na hÉireann » – «Produit d’Irlande» – et il suffisait de gratter l’étiquette pour tomber sur l’indication «Made in China»; autrement dit, les consommateurs étaient roulés dans la farine.

I remember being bemused several times in my own country years ago to pick up a product and see written on it ‘Deantús na hÉireann ’ – ‘Produce of Ireland’, then you could peel off the label and underneath it was ‘Made in China’; in other words, consumers had been conned.


Je me rappelle être resté plusieurs fois perplexe, dans mon pays, il y a de cela des années: je prenais un produit où je voyais écrit «Deantús na hÉireann» – «Produit d’Irlande» – et il suffisait de gratter l’étiquette pour tomber sur l’indication «Made in China»; autrement dit, les consommateurs étaient roulés dans la farine.

I remember being bemused several times in my own country years ago to pick up a product and see written on it ‘Deantús na hÉireann’ – ‘Produce of Ireland’, then you could peel off the label and underneath it was ‘Made in China’; in other words, consumers had been conned.


Afin de vérifier la position juridique et de garantir que je ne prenais aucune décision de façon unilatérale et non avertie, j’ai opté pour la voie démocratique et ai consulté ceux qui connaissent le mieux le règlement, à savoir la Commission des affaires constitutionnelles.

In order to ascertain the legal position and ensure that I did not take any unilateral uninformed decisions, I took the democratic route and consulted those who know best about matters concerning the Rules of Procedure, namely the Committee on Constitutional Affairs.


- (EN) Madame la Présidente, la mission d’observation électorale au Nigeria était la première à laquelle je prenais part.

– Madam President, the election observation mission in Nigeria was the first one that I took part in.


- (EN) Monsieur le Président, lors des débats des années passées, je prenais la parole au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour laquelle nous avons entendu cet après-midi Mme Iivari.

Mr President, in previous years’ debates I spoke for the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, where we heard from Mrs Iivari this afternoon.




Anderen hebben gezocht naar : prenais     m'en prenais     lequel je prenais     laquelle je prenais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenais ->

Date index: 2021-01-23
w