Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premières nations étaient identiques " (Frans → Engels) :

En effet, les politiques fédérales sont habituellement conçues de manière uniforme, comme si toutes les Premières nations étaient identiques.

Then too, federal policies are usually designed in the “one size fits all” mode, as though all first nations were identical.


Le sénateur Dyck : Monsieur le président, dans une question adressée au premier groupe de témoins où les Premières nations étaient comparées aux Métis, le sénateur Sibbeston a laissé entendre que les Premières nations ont l'impression que tout leur est dû.

Senator Dyck: Mr. Chair, with respect to the last panel, Senator Sibbeston was asking a question comparing First Nations and Metis and mentioned the idea of a sense of entitlement amongst First Nations.


Ainsi, les conditions relatives aux permis des pêcheurs traditionnels et des premières nations étaient administrées de façon presque identique, même si la situation de ces deux groupes était tout à fait différente — c'est juste, n'est-ce pas, monsieur Gardner?

For the traditionals and the first nations, while the purposes of their licences were very distinct, unique, and different from each other, the actual administration of the licence conditions was almost identical—that's a fair statement, isn't it, Mr. Gardner?


7. déplore que le Conseil de sécurité des Nations unies, qui porte la responsabilité primaire dans le maintien de la paix et la sécurité internationales, ne soit pas parvenu à adopter une résolution commémorant le génocide de Srebrenica; ceci est spécialement regrettable dans la mesure où la Cour internationale de justice, qui est le premier organe judiciaire des Nations unies, a jugé que les crimes commis à Srebrenica étaient un génocide; ...[+++]

7. Regrets that the UN Security Council, which has the primary responsibility for maintenance of international peace and security, failed to pass a resolution commemorating the Srebrenica genocide. This is especially regrettable, as the International Court of Justice, the UN’s primary judicial body, has determined that the crimes committed in Srebrenica were genocide;


En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nom ...[+++]

Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job description was the same as those of the two other members of the same team who were officials, one in grade AD 12 and the other in grade AD 13; and, thirdly, because he was engaged as a temporary agent and rec ...[+++]


Le rapporteur ne comprend pas comment, alors même qu'elle était très critique à l'égard du protocole antérieur au point de le dénoncer au motif que les possibilités de pêche qui étaient financées n'étaient pas exploitées au maximum, la Commission a pu négocier un autre protocole où les possibilités de pêche, dans pratiquement toutes les catégories, y compris celles qui étaient pleinement utilisées, ont été réduites de manière drastique. À cela il convient d'ajouter d'autres limitations importantes, telles qu'une nouvelle période de re ...[+++]

The rapporteur finds it hard to understand why, if the Commission was so critical of the previous protocol, to the extent that it proposed repealing it because the fishing opportunities that were being paid for were not being fully used, it has now negotiated another protocol in which drastic cuts have been made to fishing opportunities in practically all categories, even those that were fully used, and which imposes a number of other serious restrictions, such as a new two-month biological recovery period, whilst the financial contribution has been kept at the same level in the first year with a maximum 19% reduction in the final year o ...[+++]


Il y a 20 ans, environ 10 p. 100 des membres de cette première nation étaient soit au chômage, soit à l'aide sociale, mais à cause de l'attitude tout à fait sauvage, détestable et méprisable des grandes sociétés forestières qui ont effectué des coupes à blanc sur l'ensemble du territoire où cette première nation pratiquait des activités de chasse, de pêche et de trappe, on se retrouve aujourd'hui dans cette situation (1320) Il est assez étonnant que, d'un côté, le gouvernement fédéral dise vouloir améliorer le bien-être des premières nations ...[+++]t mettre en oeuvre des projets de loi comme le projet de loi C-7 pour accélérer l'autonomie gouvernementale, alors qu'il accepte en même temps que de grandes sociétés continuent de faire leurs activités en toute impunité alors qu'elles détruisent des territoires entiers qui sont revendiqués par les premières nations avant même que cette revendication ne soit réglée par le gouvernement fédéral.

Twenty years ago, about 10 per cent of the members of this nation were either unemployed or on welfare, but because of this savage, odious and contemptible attitude of the big forestry companies with their clear-cutting on the lands where this first nation traditionally hunted, fished and trapped, that is the situation today (1320) It is surprising, to say the least, that on the one hand the federal government claims it wants to improve the welfare of first nations and implement projects such as Bill C-7 to accelerate self-government when, at the same time, it allows these big companies to act with impunity and destroy whole swathes of t ...[+++]


[4] Les premiers participants au groupe restreint étaient l'Union européenne (Commission et présidence), les États-Unis, le Japon, les EAU, le groupe de développement des Nations unies, la Banque mondiale, le FMI et l'Autorité provisoire de la coalition.

[4] Initial participants in the Core Group were EU (Commission and Presidency), US, Japan, UAE, UN Development Group, World Bank, IMF and Coalition Provisional Authority.


Des caractéristiques essentielles de la criminalité organisée s'étaient ainsi déjà affirmées. En Europe, la criminalité organisée se développa de façon très disparate dans les différents États et, en un premier temps, présentait un caractère essentiellement national; ainsi, la mafia sicilienne a longtemps cantonné ses activités dans les limites du territoire national i ...[+++]

In Europe OC developed in very different ways in different countries, and to start with was organized along mainly national lines; the Sicilian Mafia, for instance, for a long time restricted its activities to the south of Italy.


En résumé, les principales critiques des Premières nations étaient les suivantes : le projet de loi a été rédigé sans consultation ou consentement à la suite d’un processus défectueux; il était fondé sur le paragraphe 91(24) de la Constitution de 1867, plutôt que sur une approche basée sur les droits en vertu de l’article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982; il constituait une attaque contre les traités historiques et une menace pour le droit inhérent à l’autonomie gouvernementale prévu à l’article 35; il imposait un contrôle bureaucratique accru de la vie des gens des Premières nations san ...[+++]

In condensed form, some of First Nations’ primary criticisms were that the bill: was drafted without consultation or consent following a flawed process; was based on subsection 91(24) of the 1867 Constitution, rather than on a rights-based approach under section 35 of the Constitution Act, 1982; represented an attack on historical treaties and a threat to the inherent right of self-government under section 35; imposed more bureaucratic control over the lives of First Nations people without resolving long-standing social and economi ...[+++]


w