Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première étape étant prévue » (Français → Anglais) :

La Commission, en partenariat avec les États membres, évaluera l'efficacité des mesures de manière continue, son premier rapport étant prévu en 2010.

In partnership with the Member States, the Commission will evaluate the effectiveness of the measures on an ongoing basis, beginning with a first report in 2010.


Dans le cas du plan de gestion pour les poissons plats, une analyse d'impact des options de la première «étape de reconstitution» à la deuxième «étape de gestion» du plan a été menée par le MRAG en 2009, étant donné qu’une révision de ce type est prévue dans le plan lui-même lorsque l'on constate que les deux stocks se situent dans des limites biologiques sûres pendant deux années consécutives.

In the case of the flatfish plan, an impact assessement of options from the first "recovery stage" to the second "management stage" of the plan was carried out by the MRAG in 2009, as such a revision is foreseen in the plan itself once both stocks are observed to be within safe biological limits for two consecutive years.


En conséquence, il existe une évaluation «de facto», mais les autorités roumaines doivent maintenant confirmer que l'ordonnateur national peut accepter le rapport d'évaluation de l'écart réalisé à l'initiative de la délégation de la CE comme étant le résultat de la première étape de la feuille de route EDIS et il devra alors lancer les étapes suivantes, notamment afin de fixer un calendrier pour le passage à l'EDIS.

So "de facto" a gap assessment exists, but the Romanian authorities must now confirm that that the National Authorising Officer can accept the Gap Assessment report study initiated by the EC Delegation as the outcome of Stage I of the EDIS Road Map and it should then initiate the next stages of the Road Map, in particular with a view to establishing a timetable for the moves to EDIS.


La présente communication doit être vue comme étant la première étape d'une série de mesures plus larges et plus cohérentes visant à renforcer la réaction de l'UE aux catastrophes.

This Communication should be seen as the first building block of a broader and more coherent effort towards a strengthened EU disaster response.


131. souligne que la réhabilitation de sites ou de friches militaires et industrielles joue un rôle essentiel dans le regain d'attractivité d'une région, dont elle constitue la première étape, étant donné qu'elle représente un fondement indispensable pour le développement d'activités créatrices d'emplois, la création d'espaces publics, etc.;

131. Emphasises the key role of the regeneration of military and industrial sites or brownfields as a first step towards increasing the attractiveness of a region, constituting a prerequisite for job-creating economic activities, creation of public spaces, etc;


Le premier versement étant prévu début 2010, une décision sur l'adoption de la présente proposition doit être prise avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, ou la Commission devra présenter une nouvelle proposition avec une base juridique modifiée.

As the first instalment is planned to be disbursed already early 2010, a decision on adopting the current proposal has to be taken either before the entry into force of the Treaty of Lisbon or the Commission would have to present a proposal with modified legal basis.


M. considérant que l’Union européenne et la Guinée ont signé un accord de partenariat dans le secteur de la pêche en décembre 2008, soit quelques jours avant le coup d'État qui a permis à Moussa Dadis Camara d'accéder au pouvoir, le premier versement étant prévu le 30 novembre 2009,

M. whereas the European Union and Guinea signed a fisheries partnership agreement in December 2008, a few days before the coup that brought Moussa Dadis Camara to power, with the first payment being due by 30 November 2009,


Toutefois, les accords temporaires peuvent être considérés comme une première étape, étant donné que seuls les accords de partenariat économiques régionaux exhaustifs seront en mesure de réaliser le plein potentiel de développement des régions concernées.

However, the temporary agreements can be considered merely to be a first step, since only comprehensive regional economic partnership agreements will be able to fulfil the full development potential of the relevant regions.


Toutefois, les accords temporaires peuvent être considérés comme une première étape, étant donné que seuls les accords de partenariat économiques régionaux exhaustifs seront en mesure de réaliser le plein potentiel de développement des régions concernées.

However, the temporary agreements can be considered merely to be a first step, since only comprehensive regional economic partnership agreements will be able to fulfil the full development potential of the relevant regions.


EGNOS constitue la première étape, dite « GNSS 1 », de la politique définie par l'Union européenne en matière de Système Global de Navigation par Satellites (« Global Navigation Satellite System » abrégé en « GNSS ») ; la seconde étape, dite « GNSS 2 », étant le programme GALILEO et l'envoi dans l'espace d'une nouvelle constellation de satellites de radionavigation.

EGNOS is the first phase, GNSS 1, of the European Union's policy on a global navigation satellite system or GNSS; the second phase, GNSS 2, is the Galileo programme and the actual launch of a new constellation of radio navigation satellites.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première étape étant prévue ->

Date index: 2023-12-25
w