Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première lecture deviennent désormais » (Français → Anglais) :

À la suite de la décision prise par le Conseil aujourd'hui, j'espère que les colégislateurs pourront désormais procéder rapidement à la conclusion d'un accord en première lecture et faciliter l'entrée en vigueur en 2021.

Following today's decision by the Council, I hope that the co-legislators can now proceed quickly to conclude a first reading agreement and facilitate the entry-into-force in 2021.


Adopter cette législation aujourd’hui, c’est faire en sorte que les positions du Parlement européen en première lecture deviennent désormais la loi, que puisse être transposé dans les trois prochaines années ce cadre protecteur pour les travailleurs intérimaires et que ne soit pas rouverte la boîte de Pandore d’une négociation incertaine au sein du Conseil.

Adopting this legislation today means ensuring that the European Parliament's positions at first reading henceforth become the law; that this framework for protecting temporary workers can be transposed within the next three years; and that the Pandora's box of uncertain negotiations within the Council cannot be reopened.


La présidence est désormais en mesure de confirmer au Parlement européen que, si ce dernier adopte sa position en première lecture sous la forme exacte qui figure dans le texte de compromis, le Conseil approuvera la position du Parlement européen lors d'une prochaine session.

The presidency is now in a position to confirm to the European Parliament that, should the Parliament adopt its position at first reading in the exact form as set out in the compromise text, the Council will approve the Parliament's position in a future meeting.


Le considérant 8 de la proposition initiale (qui est désormais le considérant 10 de la position du Conseil en première lecture) apporte des éclaircissements sur les droits des États membres quant à leur pouvoir de décider si un individu se trouve légalement sur leur territoire.

Recital 8 of the original proposal (now Recital 10 of the position of the Council at first reading) clarifies the rights of Member States with regard to their powers concerning the decision for an individual to be legally on their territory.


Concernant la proposition de refonte des directives de l'interopérabilité ferroviaire, je constate qu'un accord en première lecture est désormais à notre portée.

Concerning the proposal to recast the rail interoperability directives, I see that an agreement at first reading is within reach.


Il existe désormais une large degré de convergence entre les deux institutions, grâce aux négociations déjà menées, mais il ne s'est pas avéré possible de trouver un accord global à temps pour permettre au Parlement de procéder à sa première lecture le 8 juillet, comme escompté initialement.

There is now a large degree of convergence between the two institutions, thanks to the negotiations which have already taken place, but it has not proven possible to find an overall agreement in time to enable the Parliament to hold its first reading on 8 July, as originally intended .


Le libellé est conforme à la position du Parlement en première lecture, mais ne va pas aussi loin étant donné qu'il ne serait plus nécessaire désormais de prouver, comme condition de leur dérogation, que ces services sont couverts par des contrats de service public assurant aux passagers des droits de niveau comparable.

This is in line with the EP position at first reading but not going as far, since it would not anymore be required to prove, as a condition for their exemption, that they are covered by public service contracts ensuring a comparable level of passenger rights.


Le Parlement européen ayant rendu son avis en première lecture le 31 mars, le texte désormais approuvé, deviendra, après sa mise au point dans toutes les langues communautaires, une position commune qui sera présentée pour deuxième lecture au Parlement européen.

The European Parliament having delivered its first reading opinion on 31 March, the text now agreed, after finalisation in all Community languages, will take the form of a common position and be submitted to the European Parliament for its second reading.


C. considérant que la procédure de conciliation précédant la première lecture du Conseil a pour objet notamment d'évaluer les besoins et de dégager un accord sur le niveau de dépenses approprié dans les domaines de l'agriculture, des accords de pêche internationaux et de la politique étrangère et de sécurité commune, laquelle englobe désormais la politique de défense; considérant par ailleurs que la conciliation de première lecture fournit aussi l'occasion de dégager un accord sur d'autres d ...[+++]

C. whereas the conciliation before Council's first reading aims, in particular, to evaluate the needs and to secure an agreement on the appropriate level of expenditure for agriculture, international fisheries agreements and the common foreign and security policy, now including defence policy; whereas the first reading conciliation is also an occasion to secure agreement on other expenditure,


La présidence peut désormais confirmer au Parlement européen que, si ce dernier adopte sa position en première lecture sous la forme exacte qui figure dans le texte de compromis, le Conseil approuvera la position du Parlement européen lors d'une prochaine session.

The presidency can now confirm to the European Parliament that, if Parliament adopts its position at first reading, exactly as set out in the compromise text, the Council will approve Parliament's position at a future meeting.


w