Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier thème et nous avons poursuivi ensuite " (Frans → Engels) :

C’était, pour ainsi dire, le premier thème et nous avons poursuivi ensuite parce que nous avons compris que ce terrible massacre était arrivé parce que nous n’étions pas unis.

This was the first item, so to speak, and we have then gone on because we saw that this terrible massacre happened because we were not united.


Premièrement, nous avons poursuivi la formation que nous faisons traditionnellement et que nous avons renforcée dans la période suivant immédiatement le 11 septembre.

First, we continued the training that we have done traditionally and that we re-emphasized in the immediate period after September 11.


J'aimerais que nous réfléchissions aux raisons qui nous ont poussés à apporter les premiers amendements, et que nous écoutions ensuite le point de vue des autres pour voir si nous avons modifié notre position.

I hope that we would reflect on why we did the first amendments, hear what we hear from others to see if we have changed our position.


Ensuite, les derniers, soit les amendements NPD-5 et NPD-6, représentent une autre série sur à peu près le même thème, et nous avons décidé qu'ils ne seraient pas recevables parce qu'ils sont en conflit avec ceux de M. Knutson que nous avons adoptés.

Then, the last one that we could possibly put, amendments NDP-5 and NDP-6, which are yet another package on pretty much the same theme, we did discuss, and we decided we could not put those because they were in conflict with Mr. Knutson's scheme, which we had adopted.


Pour le deuxième rapport provisoire, celui qui nous occupe en ce moment, nous avons poursuivi notre étude et rencontré les représentants de huit ministères et de sept organismes qui ont comparu devant le comité depuis la remise du premier rapport.

On the second interim report, which is the one we are talking about now, we continued our study and met with eight different government departments and seven agencies that appeared before our committee since the first report.


Nous avons entamé le trialogue politique quasiment à la fin de l’année dernière et nous l’avons poursuivi cette année. L’approche que nous avons sélectionnée, et qui a également été soutenue par le rapporteur, Monsieur Weber, ce dont je le remercie, consistait avant tout à gagner l'opinion majoritaire des États membres et à tenter d'harmoniser les textes et seulement ensuite à chercher à obtenir une majorité qualifiée au sein du Co ...[+++]

We started the political trialogue almost at the end of last year, and continued it this year, and the approach we selected and which was also supported by the rapporteur Mr Weber, for which I thank him, was that first we had a majority opinion of the Member States and attempted to harmonise texts, and only then did we seek a qualified majority in the Council for support of the text we harmonised.


La première est que nous avons la présidence finlandaise, qui nous donne l’occasion de mettre ce thème en avant, et la seconde est que nous avons un sommet Union européenne-Russie le 24 novembre.

The first is that we have the Finnish Presidency, which gives us an opportunity to push this issue forward, and the second is that we have an EU-Russia summit on 24 November.


Car le premier objectif que nous avons poursuivi en introduisant la monnaie européenne - et cela est particulièrement vrai pour mon groupe - était celui d'avoir de l'argent stable pour l'Europe.

Because our first objective in introducing the European currency – and this is particularly true of my Group – was a stable currency for Europe.


Nous avons dans un premier temps conclu avec ce pays un partenariat de pêche en 1990, et nous avons poursuivi sur cette base amicale depuis.

We first entered into a fisheries partnership with them in 1990 and have continued on an amicable basis ever since.


Ensuite, parce que c'est la première fois que nous avons été en mesure de réunir des industriels et des représentants des pouvoirs publics de chacune des trois républiques baltes".

And for the first time we have been able to unite industrialists and public authorities of all three Baltic republics".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier thème et nous avons poursuivi ensuite ->

Date index: 2023-02-27
w